Примеры в контексте "Anywhere - Нигде"

Примеры: Anywhere - Нигде
The Diola, for example, are not persecuted anywhere in Senegal. Члены этнической группы дьола, например, нигде в Сенегале гонениям не подвергаются.
No fingerprints anywhere, no DNA on the candy wrapper. Нигде никаких отпечатков, нет следов ДНК на обертке от конфеты.
Until recently, little serious attention was paid anywhere to the issue of where diamonds were actually mined. До последнего времени нигде не обращали практически никакого внимания на то, где же алмазы были фактически добыты.
I never stated anywhere that this was misconduct. Я нигде не упоминала нарушение полномочий.
Wait, hold on, there's no record of Hester's parents anywhere. Эй, подождите, нигде нет никаких записей о родителях Эстер.
This principle cannot be found anywhere in the draft. В проекте этот принцип нигде не упоминается.
It was not the name of any land at any point in history anywhere on earth. Так не называлась никакая страна ни на каком историческом этапе и нигде на земле.
At least we have now agreed that there is no commonly accepted definition and practice of good governance anywhere. По крайней мере теперь мы согласились с тем, что общепринятых определений и практики благого управления не существует нигде.
Annual general meetings of shareholders cannot be considered anywhere as sufficient means of communicating with shareholders. Нигде ежегодные общие собрания акционеров не могут рассматриваться в качестве достаточного механизма обеспечения связи с акционерами.
We also believe it is essential that those involved in violations not be given refuge anywhere. Мы также считаем крайне важным добиваться того, чтобы лица, причастные к этим нарушениям, нигде не получали убежища.
All Governments must take effective steps to ensure that there is no support, active or passive, for terrorism anywhere. Все правительства должны принимать эффективные меры к обеспечению того, чтобы терроризму нигде не было никакой поддержки - ни активной, ни пассивной.
Unfortunately, none of these was anywhere to be seen in Libya. В Ливии, к сожалению, ничего из этого нигде не наблюдалось.
The author states that the police's actions were not recorded anywhere, as the officers were trying to absolve themselves from any responsibility. Автор утверждает, что действия полиции не были нигде запротоколированы, поскольку полицейские хотели избежать ответственности.
It had not been shown anywhere because an information war had been declared on Uzbekistan. Он нигде не демонстрировался, поскольку Узбекистану была объявлена информационная война.
Universal ratification will send a clear message that there is no room for impunity for anyone, anywhere. Его всеобщая ратификация даст четко понять, что уйти от ответственности не удастся никому и нигде.
There must be no child soldiers anywhere. Нигде в мире не должно быть детей-солдат.
It is not mentioned anywhere in the journal entries of the Court that proceedings were terminated with the consent of the parties. Нигде в журнале регистрации суда не отмечено, что процедура была прекращена по обоюдному согласию сторон.
Premises were considered having a complete ban if no smoking was permitted anywhere indoors. Считается, что в помещениях введен полный запрет, если курение не разрешено нигде внутри помещений.
Universal ratification would send a clear message that the civilized world has no room for impunity for anyone, anywhere. Универсальная ратификация станет ясным посланием о том, что в цивилизованном мире нет места для безнаказанности ни для кого и нигде.
This is particularly important for the groups that do not form a majority anywhere. Это особенно важно для групп, которые нигде не составляют большинство.
We can't even play anywhere. Мы даже сыграть нигде не можем.
Because if we accept any such notion, there can be no peace or security anywhere. Ибо если мы смиримся с такой концепцией, то нигде не может быть мира и безопасности.
Faraday isn't working anywhere any more. Фарадей больше никогда и нигде работать не будет.
Jenny, have you seen my dratted tennis racket anywhere? Дженни, ты нигде не видела эти мои проклятые теннисные ракетки?
No effort should be spared to ensure that they were never repeated anywhere. Надо приложить все усилия к тому, чтобы такое никогда и нигде не повторилось.