Английский - русский
Перевод слова Anywhere
Вариант перевода Любой точке

Примеры в контексте "Anywhere - Любой точке"

Примеры: Anywhere - Любой точке
Wherever, whenever, anywhere in time and space. Ваш выбор. Везде, где, когда, в любой точке времени и пространства.
Subsection (1) provides that court proceedings for such offences may be brought anywhere in the State. Подраздел (1) предусматривает, что судебное разбирательство в связи с такими преступлениями, может вестись в любой точке Государства.
Where necessary, it may, with the approval of the General Assembly of the Court, convene anywhere in the country. В случае необходимости и с одобрения Генеральной ассамблеи суда он может заседать в любой точке страны.
Then I can find you anywhere in the complex on this. При помощи него я найду тебя в любой точке комплекса.
Accurate within two feet anywhere on the globe. Для определения нахождения до двух футов в любой точке земного шара.
Look, you can hide literally anywhere in the universe. Слушай, ты можешь спрятаться буквально в любой точке вселенной.
The National Detention Standards ensure consistent treatment and care for detainees that are in ICE custody anywhere in the country. Национальные стандарты содержания под стражей гарантируют одинаковое обращение и права всех лиц, задержанных СИН в любой точке страны.
In addition, every citizen has the right to conduct any business anywhere in the country. Кроме того, каждый гражданин имеет право осуществлять любую коммерческую деятельность в любой точке национальной территории.
Wide geographic representation with flexibility for deployment anywhere Широкое географическое представительство, которое дает возможность гибко развертывать персонал в любой точке
Spatial positioning systems can be used to determine a person's position via satellites in real time anywhere on Earth. Системы пространственного позиционирования могут использоваться для определения местоположения человека с помощью спутников в реальном режиме времени в любой точке Земли.
Lesions anywhere in the abducens nucleus, cranial nerve VI neurons, or interneurons can affect eye movement towards the side of the lesion. Повреждения в любой точке отводящего ядра, черепно-мозгового нерва VI, нейронов, или интернейронов может повлиять на движение глаз в сторону очага поражения.
'Cause, Earl, you're welcome to step off this train anywhere along the line. Эрл, ты можешь сойти с этого поезда в любой точке маршрута.
This convergence also promises to make the knowledge base of humanity available anywhere, any time, in any language, at cost-effective prices and in an interactive format. Такое сочетание открывает также перспективу получения доступа к основам знаний, накопленных человечеством, в любой точке, в любое время, на любом языке по реалистичным ценам и в интерактивном режиме.
It noted that future impacts from near-Earth objects can occur anywhere on Earth and that the response required political will and technical capabilities to deflect a hazardous asteroid using the contributed expertise of all interested nations. Ассоциация отметила, что столкновения с объектами, сближающимися с Землей, могут произойти в будущем в любой точке Земли и что для принятия ответных мер требуются политическая воля и технический потенциал в целях отклонения опасных астероидов на основе использования совокупных знаний и опыта всех заинтересованных государств.
Global economic integration means that a major terrorist attack anywhere in the developed world would have devastating consequences for the well-being of millions of people in the developing world. Глобальная экономическая интеграция означает, что крупное террористическое нападение, совершенное в любой точке в одной из развитых стран, будет иметь катастрофические последствия для благосостояния миллионов людей в развивающихся странах.
The battalion also provides the force mobile reserve capable of rapid redeployment anywhere within the DMZ to prevent or redress small-scale violation of the DMZ and the boundary. Кроме того, батальон обеспечивает мобильный резерв Сил, способный к быстрому развертыванию в любой точке в пределах ДЗ для предотвращения или устранения последствий мелких нарушений ДЗ и границы.
Global satellite navigation systems are space-based radio positioning systems that provide 24-hour three-dimensional position, velocity and time information to suitably equipped users anywhere on the surface of Earth, and sometimes off the surface of Earth. Глобальные навигационные спутниковые системы представляют собой космические радиосистемы местоопределения, которые круглосуточно обеспечивают информацию о пространственном положении, скорости и времени располагающим соответствующей аппаратурой пользователям в любой точке на поверхности Земли и иногда над поверхностью Земли.
The COSPAS-SARSAT is a humanitarian search and rescue programme that uses satellite technology to locate vehicles in distress anywhere on the globe, whether on land, sea or in the air. КОСПАС-САРСАТ представляет собой гуманитарную программу поиска и спасения, в рамках которой используется спутниковая техника для местоопределения средств передвижения, терпящих бедствие в любой точке земного шара, будь то на суше, море или в воздушном пространстве.
The world today is living through a communications revolution that has helped to shorten distances between States and to speed up global connections, thus turning our planet into a village where people instantly react to events that take place anywhere across the globe. Сегодня мир переживает революцию в области коммуникаций, которая помогла сократить расстояние между государствами и ускорить связь между ними, в результате чего наша планета становится деревней, жители которой моментально реагируют на происходящие в любой точке земного шара события.
More than 95 per cent of that population had renewed their Cypriot passports in recent years, enabling them to move, work, study and settle freely anywhere in the Union, and to travel and enjoy other privileges including consular and diplomatic assistance worldwide. В последние годы более 95 процентов такого населения продлили свои кипрские паспорта, что позволяет им переезжать, работать, учиться и свободно селиться в любой точке Европейского союза, а также путешествовать и пользоваться другими привилегиями, включая консульскую и дипломатическую помощь во всем мире.
All Togolese citizens have the right to freedom of movement and the freedom to settle in the national territory anywhere they wish, subject to the conditions stipulated by law or local custom. Любой гражданин Того имеет право передвигаться свободно и устраиваться на национальной территории в любой точке по своему выбору в условиях, определенных законом или местным обычаем.
Some games offer open PvP (also sometimes called world PvP), where one player can attack another without warning anywhere in the game world. В некоторых играх присутствует так называемое «открытое PvP» (англ. open PvP), иногда называемое также «мировое PvP» (англ. world PvP), при котором один персонаж может атаковать другого в любой точке игрового мира без каких-либо предупреждений.
Kenya's jurisdiction over piracy offences extends to acts committed anywhere on the high seas, and does not require a connection to Kenya, such as the nationality of the ship attacked, the perpetrators or the crew. Юрисдикция Кении в отношении преступлений, связанных с пиратством, распространяется на акты, совершенные в любой точке в открытом море, и при этом дело может не иметь никакого отношения к Кении, например с точки зрения национальной принадлежности подвергшегося нападению судна, а также преступников или команды.
With Nero MediaHome 4 you can turn your Xbox 360 and Sony PlayStation 3 gaming consoles into personal multimedia centers and listen to your iTunes playlist anywhere in the house! Благодаря Nero MediaHome 4 можно превратить игровые консоли "Xbox 360" и "Sony PlayStation 3" в персональные мультимедийные центры и прослушивать музыку из списков воспроизведения iTunes в любой точке дома!
Thus, we strongly condemn and remain resolutely opposed to any further nuclear tests anywhere on our planet, under any pretext or for any other reason, including the so-called safety and reliability of nuclear weapons. Поэтому мы выступаем с решительным осуждением и протестом против любых новых ядерных испытаний в любой точке нашей планеты, проводимых под любым предлогом или по каким-либо иным соображениям, включая соображения так называемой безопасности и надежности ядерных вооружений.