Английский - русский
Перевод слова Anywhere

Перевод anywhere с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никуда (примеров 456)
New girl's fingerprints didn't lead anywhere. Отпечатки пальцев новой девушки никуда не привели.
I couldn't take her anywhere. Я никуда не могу ее взять.
You've never run anywhere in your life! Да ты же в жизни никуда не бегал!
Well, you're not taking it anywhere, dead wife, not without me, not until that coin is back in my pocket Ты никуда не поедешь, мертвая жена, без меня никуда, пока та монета не вернется мне в карман,
I don't think we can take her anywhere. Не нужно её никуда везти.
Больше примеров...
Где угодно (примеров 933)
I will strike anywhere... anytime... Я могу нанести следующий удар где угодно... в любое время...
Another recently ruled that the president may call anyone anywhere an "enemy combatant" and detain him or her indefinitely. Еще один суд недавно постановил, что президент может назвать кого угодно и где угодно «вражеским комбатантом» и удерживать его или ее неопределенное время.
She'd spread her legs for anybody, anywhere, any time. Она раздвигала ноги перед кем угодно, где угодно и в любое время.
I mean, look. Anne, the baby, they could be anywhere. Я имею ввиду Энн, ребенок, они могут быть где угодно
This will allow solar cells to be much cheaper and be placed almost anywhere. При помощи струйной печати стало возможным печатать солнечные элементы на бумаге, что позволит солнечным элементам стать намного дешевле и даст возможность располагать их практически где угодно.
Больше примеров...
Нигде (примеров 863)
All together, we must say that nothing anywhere can ever justify resort to terrorism. Мы все должны заявить о том, что ничто, нигде и никогда не может служить оправданием терроризму.
There was no mention anywhere in the budget documents of what the Secretariat was to do in connection with the Conference; the topic needed further discussion. Нигде в бюджетной документации не упоминается о том, что Секретариат планирует делать в связи с конференцией; этот вопрос требует дальнейшего обсуждения.
In fact, the draft under consideration does not provide, anywhere, for either the withdrawal of the administration of the "administering Power" or the cantonment of its forces. Ведь в рассматриваемом проекте нигде не предусматривается даже возможности отказа от администрирования со стороны «управляющей державы» или разделения властей.
I can't get across anywhere. Нигде не могу перейти.
You know, I can't find the name Vandenkemp anywhere in this database. Я не могу найти имя Ванденкемпа нигде в базе данных.
Больше примеров...
Куда угодно (примеров 298)
Once you've mastered it, you can travel anywhere. Как только ты освоишь это, сможешь путешествовать куда угодно.
Tell them you have a story, and they'll meet you anywhere. Обещаешь им историю, и они мчатся куда угодно.
I mean, you could have gone anywhere when you got out. После выхода из тюрьмы вы могли уехать куда угодно.
I could've gone anywhere. Я мог пойти куда угодно.
You know, a well-spoken Indian can get into anywhere he wants. Индус с хорошо подвешенным языком проберётся куда угодно, знаешь ли.
Больше примеров...
Любом месте (примеров 317)
The market is so bad, I can get that deal anywhere. Рынок колеблется, я могу заключить эту сделку в любом месте.
If you have something to write you can do it anywhere. Если есть тебе о чем писать ты напишешь в любом месте.
Unlike the first game, the player can build an unlimited number of structures anywhere on the map, allowing for more freedom in base building and unit production. В отличие от первой части, игрок может возвести неограниченное количество построек в любом месте карты, что даёт большую свободу в строительстве базы и производстве юнитов.
Just a line anywhere? Вычеркнуть в любом месте?
Our lack of data means that the bomblets, or "bombies", as we know them in our country, can be anywhere - indeed, everywhere - in the fields, on the hillsides, inside villages, along roads and in the centre of towns. Ввиду недостаточной информации эти небольшие бомбы или "бомбочки", как называют их в нашей стране, можно встретить в любом месте - по сути, повсюду - на полях, на холмах, в деревнях, вдоль дорог и в центре городов.
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 205)
I suppose he could end up anywhere in the universe. Надеюсь, он приземлится где-нибудь подальше во вселенной.
l haven't been able to find a place quite like this anywhere. я не был способен найти место, похожее на это, хоть где-нибудь.
Have you got tissues anywhere? Есть у вас бумажные салфетки где-нибудь?
Have you done anything different, been anywhere? Ты делал что-нибудь такое, чего не делал раньше, был где-нибудь?
If I see freesias anywhere... Если я где-нибудь увижу фрезии я буду глубоко разочарована.
Больше примеров...
Везде (примеров 262)
There's no run-out, as there isn't anywhere on the circuit here. Там нет зон вылета, как и везде на этой трассе...
Yes, in us is always determined that Arsenal play anywhere, so there we will always support him. Да, у нас всегда определяется, что Арсенал играть везде, поэтому мы всегда будем поддерживать его.
I'd know that drunken voice anywhere Его пьяные крики я узнаю везде.
And all this does is affect the payback period, it doesn't mean that you couldn't use solar energy; you could use solar energy anywhere on Earth. И все это влияет на период окупаемости проекта, это не означает, что вы не сможете использовать солнечную энергию, вы можете использовать солнечную энергию везде на Земле.
But you can grow them anywhere. Но их можно выращивать везде.
Больше примеров...
Где-либо (примеров 92)
Beyond being the first woman prime minister in Britain, and among the first anywhere, Thatcher helped to reverse Britain's economic decline. Помимо того, что Тэтчер была первой женщиной премьер-министром в Великобритании, и одной из первых где-либо, она помогла переломить экономический спад Великобритании.
I'm not so sure I have any deep emotions brewing anywhere! Я не уверена, что у меня есть глубокие эмоции где-либо.
I ran them through NIBIN, and they don't match any weapon anywhere. Я прогнала их через базу стрелкового оружия, и они не совпадают ни с каким оружием, которое где-либо использовалось.
R.O.R. Security isn't registered with the DOT or anywhere, for that matter. "Р.О.Р. Секьюрити" не зарегистрирована ни в Управлении транспорта, ни где-либо ещё.
Find The Mini Clip You Like, Copy The Code Below The Clip, And Paste It Anywhere You Like! находят миниый зажим, котор вы любите, сору Кодий под зажимом, и наклеивают их где-либо вы любите!
Больше примеров...
Любой точке (примеров 49)
Subsection (1) provides that court proceedings for such offences may be brought anywhere in the State. Подраздел (1) предусматривает, что судебное разбирательство в связи с такими преступлениями, может вестись в любой точке Государства.
It noted that future impacts from near-Earth objects can occur anywhere on Earth and that the response required political will and technical capabilities to deflect a hazardous asteroid using the contributed expertise of all interested nations. Ассоциация отметила, что столкновения с объектами, сближающимися с Землей, могут произойти в будущем в любой точке Земли и что для принятия ответных мер требуются политическая воля и технический потенциал в целях отклонения опасных астероидов на основе использования совокупных знаний и опыта всех заинтересованных государств.
The communication between two mobile users as well as between a mobile user and a user of the fixed network system anywhere around the globe was also possible. Возможна также связь между двумя пользователями мобильной связи, а также между пользователем мобильной связи и пользователем стационарной сетевой системы в любой точке земного шара.
The on-demand availability of these webcasts means that anyone, anywhere can watch at their convenience. Возможность просмотра видеозаписей означает, что любой человек в любой точке мира может увидеть такие мероприятия в любое время.
In just minutes, you can send and receive payments from anyone, anywhere on the globe. За пару минут вы можете отправить и получить платежи от кого угодно, в любой точке Земли.
Больше примеров...
Где-то (примеров 112)
Whenever we stop anywhere, you have to get involved. Всякий раз, когда мы где-то останавливаемся, ты во что-то встреваешь.
He hardly has any hair anywhere. И врядли у него вообще где-то есть волосы.
An alarm goes off anywhere in the complex, and guards come swarming in in like 30 seconds. Как только где-нибудь в комплексе сработает сигнал, охранники соберутся где-то за 30 секунд.
That shadowy figure could be anywhere. Этот незнакомец может быть где-то здесь.
If our order were due to a fluctuation, we would not expect order anywhere but where we have just noticed it. Если бы наш порядок происходил от флуктуации, мы бы не ожидали увидеть порядок где-то еще, кроме как где мы его только что заметили.
Больше примеров...
Где бы то ни было (примеров 76)
There are, of course, sensitivities about sovereignty when the problem lies within the borders of a State, but the prevention of serious conflict anywhere has become an international matter. Конечно, возникают деликатные моменты в отношении суверенитета, когда проблема ограничена границами одного государства, но предотвращение серьезных конфликтов где бы то ни было уже стало международным вопросом.
The quick reaction force will react to any incident, anywhere in the country, which cannot be dealt with in a timely manner by the sector commander concerned. Это подразделение сил быстрого реагирования будет реагировать на возникновение где бы то ни было в стране каких-либо инцидентов, когда командующим соответствующего сектора не могут быть своевременно приняты надлежащие меры.
The presence of the United Nations anywhere has always been regarded as a symbol and a guarantee of universal human values. Присутствие Организации Объединенных Наций где бы то ни было всегда считалось символом и гарантией всеобщих человеческих ценностей.
Thailand believed that United Nations peacekeeping operations should never replace conflict-resolution initiatives by the parties concerned and should not become a permanent feature anywhere. Таиланд убежден в том, что операции по поддержанию мира не должны подменять инициативы по урегулированию конфликтов самих заинтересованных сторон и где бы то ни было приобретать перманентный характер.
Here we are assisting the Government and people of Kenya in tackling one of the most expensive losses of ecosystem services anywhere in the nation. Здесь мы оказываем помощь правительству и народу Кении в предотвращении одной из наиболее дорогостоящих утрат экосистемных услуг, происходивших где бы то ни было в стране.
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 97)
If El goes anywhere, they escort her. Если Эл куда-нибудь идет, то они ее сопровождают.
After an entire summer spent house-hunting with Jake, to no avail, I would be thrilled to go just about anywhere, Gibbs. После целого лета, проведенного в поисках дома с Джейком, но безрезультатно, я была бы рада поехать хоть куда-нибудь, Гиббс.
Since when is it illegal to put caprese salad anywhere? И давно стало незаконным класть куда-нибудь салат капрезе?
Has he traveled anywhere recently? Куда-нибудь ездил в последнее время?
We'll sit on his place, see if he goes anywhere or anyone comes to visit. Засядем неподалеку, посмотрим, пойдет ли он куда-нибудь, или к нему кто-нибудь придет.
Больше примеров...
Куда-то (примеров 57)
If you want to get anywhere with me, messing with Alex is not the way. Если ты хочешь со мной куда-то сходить, бесить Алекса не вариант.
I think it's been a year since we've gone anywhere. Думаю, что год прошел с того момента, как мы куда-то выходили.
The Delta Flyer still needs a new warp core, but I don't think they're in a hurry to get anywhere. Дельта флаеру всё еще требуется новое варп-ядро, но я не думаю, что они куда-то сильно спешат.
Who goes anywhere without their phone? Кто пойдет куда-то без своего телефона?
Not to hospital, not to anywhere where she's going to be prodded and poked. Ни в больницу, ни куда-то ещё, где в неё будут втыкать иголки.
Больше примеров...
Повсюду (примеров 84)
We recognize that terrorism anywhere is a threat to people everywhere. Мы признаем, что терроризм повсюду представляет угрозу для людей.
Do you really feel you don't belong anywhere? Ты и в самом деле чувствуешь себя... чужой повсюду?
I'd know that cry anywhere. Я узнаю этот плач повсюду.
Here... there... anywhere you want. Здесь, повсюду, в другом месте, где пожелаете.
Talking of The Stig not getting enough, how, if you're a 17-year-old youth, do you get any... at all from girls if you can't drive them anywhere? Говоря о Стиге не совсем понятно, как, если тебе 17 лет, получить хоть что нибудь... вообще от девушек если не можешь их возить повсюду?
Больше примеров...
Куда-либо (примеров 29)
You never told me you were sending it anywhere! Вы не говорили мне, что отправите его куда-либо.
I don't want to "go" anywhere. Я не хотела куда-либо идти.
It is too dangerous to move her anywhere. Её слишком опасно куда-либо перевозить.
And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information - Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию.
As rightly put by one interviewee, too many flagships don't sail anywhere in particular. Как было верно подмечено одним из собеседников Инспектора, слишком много флагманских кораблей куда-либо одновременно в особенности не ходят.
Больше примеров...
Нигде не (примеров 456)
Look... look, Louie has never lived anywhere except with me. Смотри... смотри, Луи никогда нигде не жил, кроме как со мной.
Well, his car's still here, but I can't find him anywhere. Ну его машина всё ещё здесь, но я нигде не могу его найти.
There were few precedents or guidelines to work with in establishing these sites, because a true multilingual and multimedia website of this magnitude has not yet been established anywhere. Имелось крайне мало прецедентов или руководящих принципов для работы по созданию таких сайтов, поскольку подлинно многоязычный и мультимедийный ШёЬ-сайт таких масштабов еще нигде не создавался.
I can't find Hawk anywhere. Нигде не могу найти Хоука.
Over the past five years the number of minors who are not working anywhere, who are not studying, and who have committed crimes has almost trebled. Количество нигде не работающих и не учащихся несовершеннолетних, совершивших преступления, возросло за последние пять лет почти в три раза.
Больше примеров...
Никуда не (примеров 255)
It's obvious I haven't gone anywhere. Я думаю это очевидно Что я никуда не уходил отсюда.
Nobody threw anybody anywhere, Ashley. Никто, никого, никуда не выбрасывал, Эшли
Marty, he'd never went anywhere. Марти, он никогда никуда не уезжал.
We're never going to get anywhere as long as Zapata's alive. Знаете, мы никогда никуда не сдвинемся до тех пор, пока жив Сапата.
Olja, Marrying and I anywhere do not send, therefore have borrowed(occupied) in sandwiches, and Vladimir-conductor - a fire and tea. Оля, Женя и я никуда не пошли, поэтому занялись бутербродами, а Владимир-проводник - костром и чаем.
Больше примеров...
Ниоткуда (примеров 4)
Never been thrown out of anywhere before in my life. Меня в жизни никогда ниоткуда не вышвыривали.
We are not kicking you out of anywhere, son. Ниоткуда мы тебя не выгоняем, сынок.
Joe explained things to me; how the Brits never left anywhere without a fight; how they had to be beaten out of every country they ever occupied. Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны.
how the Brits never left anywhere without a fight; Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки;
Больше примеров...
Где попало (примеров 8)
Off you go and don't stop anywhere. Едем, и не останавливайся где попало.
She can't just stop by anywhere. Она не может притормаживать где попало.
They just throw their purse anywhere. Они просто разбрасывают свои сумки где попало
Right, I better go see where they're putting the sofa, otherwise they'll just plonk it anywhere. Я лучше пойду проверю, куда они поставили диван, А то бросят где попало.
She hates germs so she won't stay just anywhere. так что где попало не поселится.
Больше примеров...
Куда попало (примеров 3)
You shouldn't throw trash away just anywhere. Ты чего кидаешь мусор куда попало!
With these square posts, the ball just bounces off anywhere А с этими квадратными стойками мяч просто отлетает куда попало.
The become impudent parasites scatter, anywhere, losing a source peep also places of dwelling. Обнаглевшие паразиты разлетаются, куда попало, теряя источник пищи и места обитания.
Больше примеров...
Ниоткуда не (примеров 3)
Never been thrown out of anywhere before in my life. Меня в жизни никогда ниоткуда не вышвыривали.
Joe explained things to me; how the Brits never left anywhere without a fight; how they had to be beaten out of every country they ever occupied. Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны.
how the Brits never left anywhere without a fight; Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки;
Больше примеров...