Английский - русский
Перевод слова Anywhere

Перевод anywhere с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никуда (примеров 456)
You're not taking her anywhere, Grace. Никуда ты не повезешь ее, Грейс.
No one sent them anywhere. Никто их никуда не посылал.
You're not taking him anywhere. Ты никуда его не поведешь.
Nobody take him anywhere. Никто его никуда не берёт.
I don't have anywhere to be. Мне никуда не надо идти.
Больше примеров...
Где угодно (примеров 933)
If I try, Ando and I can appear anywhere. Если я попробую, Андо и Я можем оказаться где угодно.
I hope he will take you anywhere you want. Я надеюсь, что он найдет вас где угодно.
Discrimination could occur anywhere, and all governments should take measures against hatred, which led to discrimination. Дискриминация может проявиться где угодно, и всем правительствам следует принимать меры по недопущению вражды, ведущей к дискриминации.
The receiver it's paired with could be anywhere in the building. Приемник сигнала может быть в здании где угодно.
It's so little, you know, you can basically park it anywhere. Знаете, она такая маленькая, что можно парковаться просто где угодно.
Больше примеров...
Нигде (примеров 863)
No stop in anywhere, no more heroics. Нигде больше не останавливаемся, хватит геройствовать.
No, I never published that information anywhere. Нет, я никогда не публиковал нигде эту информацию.
The university can't find Cooper anywhere. Университет нигде не может найти Купера.
There were no intrusions or wounds anywhere. Нигде нет следов проникновения или ранений.
Nothing on the carpet, nothing on the back stoop, the deck, anywhere. Нет ничего на ковре, на крыльце, на полу, нигде.
Больше примеров...
Куда угодно (примеров 298)
Fill your life with work and food and sleep, or you could go... anywhere. Заполнять свою жизнь работой, едой и сном или отправиться... куда угодно.
She can get on a plane with the kid and fly anywhere. Она может сесть на самолёт вместе с ребёнком и улететь куда угодно.
I'd think it'd be a good idea if you could send him almost anywhere. По-моему, было бы хорошей идеей отправить его куда угодно.
With the skeleton key, he can get into anywhere and take anything he wants. С мастер-ключом он может попасть куда угодно и взять что угодно.
And if it can get through the pipes, it can get to anyone, almost anywhere. А если оно может проникать по трубам, оно может подобраться к кому угодно, и куда угодно.
Больше примеров...
Любом месте (примеров 317)
Then I can find you anywhere in the complex on this. Тогда я смогу найти тебя в любом месте комплекса с помощью вот этого.
She cited the shadow report submitted for the upcoming meeting, paragraph 153 of which stated that a waiting zone could be created anywhere along the State border where 10 or more people had tried to enter the country. Оратор ссылается на неофициальный доклад, представленный для предстоящего заседания, в пункте 153 которого говорится, что зона ожидания может быть создана в любом месте вдоль границы государства, где 10 или более человек пытались проникнуть в страну.
Have we really understood the threat of the proliferation of weapons of mass destruction and the possibility that they may be used at any time and anywhere? Осознали ли мы в полной мере угрозу, связанную с распространением оружия массового уничтожения и возможностью его применения в любой момент и в любом месте земного шара?
There is no longer a frontline comprising only small low-lying island States. Indeed, climate change can cause destruction anytime and anywhere. Фактически, изменение климата способно вызвать разрушения в любое время и в любом месте.
The second objective of comprehensive safeguards is to verify the correctness and completeness of the declarations made by States, including the objective to detect undeclared production of fissile materials anywhere within the territory of the State, under its jurisdiction or carried out under its control anywhere. Второй целью всеобъемлющих гарантий является проверка правильности и полноты объявлений, сделанных государствами, включая цель обнаружения незаявленного производства расщепляющихся материалов в любом месте на территории государства, под его юрисдикцией или под его контролем где бы то ни было.
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 205)
I mean, If I tell him we could just get regular check-ups anywhere, he blows up. То есть, если я скажу ему, что мы можем проходить регулярные обследования где-нибудь, он просто взорвется.
Finding a single person anywhere in this country is next to impossible. Поиск одного человека где-нибудь в этой стране - это почти невозможно.
And nothing you could do in that courtroom or anywhere will ever change that. И чтобы ты не сделала в этом зале суда или еще где-нибудь, это не изменится.
Have we got anywhere? Мы где-нибудь продвинулись вперед?
If you're ever tempted... and I read something about this anywhere... Если ты соблазнишься... и где-нибудь напишешь об этом...
Больше примеров...
Везде (примеров 262)
Hell, it's good to be anywhere clean. Черт, тебе хорошо везде, если ты чист.
We could travel anywhere, anywhere in the whole world, and she would never be able to find us. Мы бы могли везде путешествовать, везде, по всему миру и она бы ни за что не смогла найти нас.
"16. The Chairperson of the International Monetary and Financial Committee underlined that the message he brought from the meeting of his Committee was the shared recognition by all countries of their mutual interdependence, which meant that economic instability anywhere had repercussions everywhere. Председатель Международного валютного и финансового комитета подчеркнул, что из заседания своего Комитета он вынес понимание того, что все страны признают свою взаимозависимость, которая означает, что экономическая нестабильность в одном месте сказывается везде.
Dude, he's not around anywhere. Чувак, я везде искал.
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime. Мой особый талант заключается в том, что я всегда, везде и с любым человеком могу подружиться.
Больше примеров...
Где-либо (примеров 92)
And the energy density that we see in the greatest of anywhere in the universe is actually in a PC chip. Самая высокая плотность энергии, которая наблюдается где-либо во Вселенной, на самом деле - в компьютерном чипе.
It should be noted that the equipment concerned was too heavy to be located anywhere other than the basement; however, the Secretariat would examine how preparedness could be improved. Следует отметить, что это оборудование было слишком тяжелым, чтобы его можно было установить где-либо помимо подвального помещения; однако Секретариат рассмотрит возможности повышения степени готовности.
I'm not so sure I have any deep emotions brewing anywhere! Я не уверена, что у меня есть глубокие эмоции где-либо.
(e) Rent for tenants is based on the highest rent paid anywhere by the United Nations Secretariat, as this is deemed to be the market rate. ё) плата, взимаемая за аренду помещений, рассчитывается по наивысшей ставке арендной платы, оплачиваемой где-либо Секретариатом Организации Объединенных Наций, поскольку именно этот показатель считается коммерческой ставкой.
Its ships and aircraft cannot land anywhere in United States territory. Ее суда и самолеты не могут заходить в порты и приземляться где-либо на территории Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Любой точке (примеров 49)
Where necessary, it may, with the approval of the General Assembly of the Court, convene anywhere in the country. В случае необходимости и с одобрения Генеральной ассамблеи суда он может заседать в любой точке страны.
More than 95 per cent of that population had renewed their Cypriot passports in recent years, enabling them to move, work, study and settle freely anywhere in the Union, and to travel and enjoy other privileges including consular and diplomatic assistance worldwide. В последние годы более 95 процентов такого населения продлили свои кипрские паспорта, что позволяет им переезжать, работать, учиться и свободно селиться в любой точке Европейского союза, а также путешествовать и пользоваться другими привилегиями, включая консульскую и дипломатическую помощь во всем мире.
With Nero MediaHome 4 you can turn your Xbox 360 and Sony PlayStation 3 gaming consoles into personal multimedia centers and listen to your iTunes playlist anywhere in the house! Благодаря Nero MediaHome 4 можно превратить игровые консоли "Xbox 360" и "Sony PlayStation 3" в персональные мультимедийные центры и прослушивать музыку из списков воспроизведения iTunes в любой точке дома!
HRU is a group of highly trained, self-sustainable deputies capable of responding anywhere in the U.S. or its territories. ГООМ представляет собой группу высококвалифицированных, функционально автономных исполнителей, готовых действовать в любой точке Соединенных Штатов или их территорий.
Use this option you can get money almost anywhere worldwide. Получение средств в любой точке мира без открытия счета.
Больше примеров...
Где-то (примеров 112)
If the Palladium is anywhere, it will be there. Если Палладиум и есть где-то, он там.
However, the Special Rapporteur is not aware that an exhaustive list of such officials exists anywhere. Однако специальному докладчику не известно, чтобы где-то приводился исчерпывающий перечень таких лиц.
In fact, demographers have shown that there are anywhere between 60 million and 100 million missing females in the current population. На самом деле демографы установили, что отсутствуют где-то между 60 миллионами и 100 миллионами женщин в нынешнем населении.
One study indicates that anywhere from 5-7% of the world population is affected by severe claustrophobia, but only a small percentage of these people receive some kind of treatment for the disorder. Исследование показывает, что где-то от 5-7% населения мира страдает тяжелой клаустрофобией, но лишь небольшой процент этих людей получает какое-то лечение от этого расстройства.
Was this written down anywhere... this DUI trap? Эта ловушка с вождением в состоянии алкогольного опьянения где-то записана?
Больше примеров...
Где бы то ни было (примеров 76)
And, for the first time anywhere, и впервые, где бы то ни было,
The overriding question is how to close the door to any temptation for nuclear proliferation anywhere around the globe. Главнейший вопрос состоит в том, каким образом устранить любой соблазн ядерного распространения где бы то ни было на планете.
With respect to paragraph 4 of the decision, Australia was strongly opposed to nuclear testing by any State anywhere. Что же касается пункта 4 решения, то он хотел бы подчеркнуть, что Австралия решительно выступает против ядерных испытаний, проводимых любым государством где бы то ни было.
With the rapid pace of globalization, ever-increasing travel and the unpredictability of human interaction, an HIV infection anywhere is a threat to health everywhere. С учетом быстрых темпов процесса глобализации, растущих масштабов поездок и непредсказуемости человеческой реакции наличие ВИЧ-инфекции где бы то ни было несет повсеместную угрозу здоровью людей.
The presence of the United Nations anywhere has always been regarded as a symbol and a guarantee of universal human values. Присутствие Организации Объединенных Наций где бы то ни было всегда считалось символом и гарантией всеобщих человеческих ценностей.
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 97)
There's got to be a place somewhere, anywhere! Можно же податься хоть куда-нибудь.
You've got to be pretty good to get anywhere these days. Сегодня ты должна быть очень хороша, чтобы куда-нибудь попасть.
Put this somewhere, anywhere. Убери это куда-нибудь, куда угодно.
Do you ever go away anywhere? А ты куда-нибудь ездила?
Can I give you a lift anywhere? Могу я подвезти вас куда-нибудь?
Больше примеров...
Куда-то (примеров 57)
For the next 11 years, whenever either of them would fly anywhere... На протяжении следующих 11 лет, когда кто-нибудь из них куда-то улетал...
You're not thinking of... removing us anywhere, are you? Вы ведь не думаете забрать нас куда-то?
You really think you're taking me anywhere? Решил, что я пойду с тобой куда-то?
Not to hospital, not to anywhere where she's going to be prodded and poked. Ни в больницу, ни куда-то ещё, где в неё будут втыкать иголки.
Don't try to take them anywhere. Не пытайся их куда-то увезти.
Больше примеров...
Повсюду (примеров 84)
Woola would follow you anywhere on Barsoom. Вула пойдет за тобой повсюду на Барсуме.
Beauty can be found anywhere. Красоту можно найти повсюду.
And we just put our towels anywhere everywhere. И мы кладём наши полотенца куда угодно, повсюду.
Stickers you can stick anywhere. Расклейте повсюду стикеры, которые у вас есть.
I think it has relevance to any problem between people anywhere. Я думаю, оно относится к любой проблеме, возникающей во взаимоотношениях между людьми повсюду.
Больше примеров...
Куда-либо (примеров 29)
In theory, no Spaniard could sail anywhere without the approval of the Casa. В теории, ни один испанец не мог отплыть куда-либо без санкции агентства.
You know, Helen never invited an assistant anywhere. Знаешь, Хелен никогда не приглашала помощника куда-либо.
If it's okay with you, I'd like to check this first make sure everything works before anybody goes anywhere. Ну если с тобой все в порядке, я бы хотел это проверить сперва, удостовериться что все работает перед тем как кто-нибудь пойдет куда-либо.
It created a comprehensive scheme for remedying the release or threatened release of a "hazardous substance" anywhere in the environment - land, air or water. Он устанавливает всеобъемлющую схему устранения последствий выброса или угрозы выброса «опасных веществ» куда-либо в рамках окружающей среды - земля, воздух или вода.
You can't drive anywhere. Ты не в состоянии куда-либо ехать.
Больше примеров...
Нигде не (примеров 456)
Most medical records over 20 years old aren't digitized anywhere. Большинство медицинских записей, сделанных более 20 лет назад, нигде не оцифрованы.
But he can't find Beethoven anywhere. Но нигде не смог найти Бетховена.
You can only say no so many times, so I never stay anywhere more than a week. Они не привыкли слышать отказ, так что дольше недели я нигде не задерживаюсь.
There's no sign of her anywhere. В Париже она нигде не засветилась.
No finer velvet has ever been woven, and you will see none better anywhere. Тоньше бархата не бывает, лучше этого нигде не найти.
Больше примеров...
Никуда не (примеров 255)
New girl's fingerprints didn't lead anywhere. Отпечатки пальцев новой девушки никуда не привели.
I'm not running anywhere, Ma. Я никуда не побегу, мам.
Well, it's too dangerous to call for help... and a ship without a power supply isn't going to get us anywhere. Ну, вызывать подмогу очень опасно... а корабль без источника энергии нас никуда не увезет.
I mean, we haven't been anywhere together... since Carrie and Big's wedding blowup honeymoon disaster. Мы никуда не выезжали со времен свадебной катастрофы Кэрри.
to the gym, and I use a stationary bike, and you know, you just don't get anywhere, no matter how hard you pedal. в спортивный зал и занимался на велотренажере, и знаешь, ты никуда не уезжаешь, как бы усердно не крутил педали.
Больше примеров...
Ниоткуда (примеров 4)
Never been thrown out of anywhere before in my life. Меня в жизни никогда ниоткуда не вышвыривали.
We are not kicking you out of anywhere, son. Ниоткуда мы тебя не выгоняем, сынок.
Joe explained things to me; how the Brits never left anywhere without a fight; how they had to be beaten out of every country they ever occupied. Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны.
how the Brits never left anywhere without a fight; Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки;
Больше примеров...
Где попало (примеров 8)
Off you go and don't stop anywhere. Едем, и не останавливайся где попало.
She can't just stop by anywhere. Она не может притормаживать где попало.
They just throw their purse anywhere. Они просто разбрасывают свои сумки где попало
Right, I better go see where they're putting the sofa, otherwise they'll just plonk it anywhere. Я лучше пойду проверю, куда они поставили диван, А то бросят где попало.
He can't show himself just anywhere Он не может гулять где попало.
Больше примеров...
Куда попало (примеров 3)
You shouldn't throw trash away just anywhere. Ты чего кидаешь мусор куда попало!
With these square posts, the ball just bounces off anywhere А с этими квадратными стойками мяч просто отлетает куда попало.
The become impudent parasites scatter, anywhere, losing a source peep also places of dwelling. Обнаглевшие паразиты разлетаются, куда попало, теряя источник пищи и места обитания.
Больше примеров...
Ниоткуда не (примеров 3)
Never been thrown out of anywhere before in my life. Меня в жизни никогда ниоткуда не вышвыривали.
Joe explained things to me; how the Brits never left anywhere without a fight; how they had to be beaten out of every country they ever occupied. Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны.
how the Brits never left anywhere without a fight; Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки;
Больше примеров...