Английский - русский
Перевод слова Anywhere

Перевод anywhere с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никуда (примеров 456)
You'll never get anywhere in that suit. Ты никуда не пойдешь в этом костюме.
I've been over this skeleton a dozen times, and this piece of bone doesn't fit anywhere. Я осмотрел скелет дюжину раз и этот кусок кости никуда не подходит.
Blaming each other isn't getting us anywhere, so if we can't find the book, we'll just have to take Brick down there and throw ourselves on the mercy of the court. Обвиняя друг друга, мы не придем никуда, и если мы не найдем книгу, придется тащить туда Брика, и отдаваться на милость суда.
No one's moving anywhere. Никто никуда не идет.
This isn't getting us anywhere. Это никуда нас не приведет.
Больше примеров...
Где угодно (примеров 933)
He' could be anywhere. Злодей ведь на свободе и может быть где угодно.
We could live anywhere. Мы могли жить, где угодно.
I can make money anywhere. Я могу заработать деньги где угодно.
I'd know him anywhere. Я узнал бы ЕГО где угодно!
In 1999, she had a supporting role as a patient in a mental institution in James Mangold's Girl, Interrupted, opposite Winona Ryder and Angelina Jolie, and a minor part in the drama Anywhere But Here. В 1999 году Элизабет Мосс сыграла пациентку психиатрической клиники в фильме Джеймса Мэнголда «Прерванная жизнь» с Вайноной Райдер и Анджелиной Джоли в главных ролях, а также получила небольшую роль в драме «Где угодно, только не здесь».
Больше примеров...
Нигде (примеров 863)
I can't find Blair anywhere. Я нигде не могу найти Блэр.
We're not really supposed to stop anywhere. А нам нельзя было нигде останавливаться.
Unfortunately, none of these was anywhere to be seen in Libya. В Ливии, к сожалению, ничего из этого нигде не наблюдалось.
You won't do better anywhere. Лучше нигде не найдете.
Over the past five years the number of minors who are not working anywhere, who are not studying, and who have committed crimes has almost trebled. Количество нигде не работающих и не учащихся несовершеннолетних, совершивших преступления, возросло за последние пять лет почти в три раза.
Больше примеров...
Куда угодно (примеров 298)
I would follow you anywhere, Petty Officer Anderson. За тобой я последую куда угодно, старшина Андерсон.
She can get on a plane with the kid and fly anywhere. Она может сесть на самолёт вместе с ребёнком и улететь куда угодно.
People need to be able to take it anywhere. Люди должны быть способны взять его куда угодно.
Anywhere extended only as far as our back yard, but still, Куда угодно, только бы подальше от нашего заднего двора, но тем не менее,
You think you can just fly anywhere I am and overwhelm me by just showing up and - Думаешь что можешь прилететь куда угодно и свалиться как снег на голову на меня своим появлением и
Больше примеров...
Любом месте (примеров 317)
So he could hit anywhere with lots of people and lots of phones. Значит он нанесёт удар в любом месте, где много людей и телефонов.
Blasting his way out, the saboteur vowed to continue his crusade against Hammer and all companies anywhere. Взорвав свой выход, саботажник пообещал продолжить свой крестовый поход против Хаммера и всех компаний в любом месте.
Well, the good thing about writing is you can do it anywhere. Удобно, что творить можно в любом месте.
If you want to display AdSense for Mobile, this "Ktai Style" theme has been selected in the "header.php" mobile ADOSENSUKODO paste the file, such as anywhere. Если вы хотите отобразить AdSense для мобильных устройств, это "Ktai Стиль" тема была выбрана в "header.php" мобильный ADOSENSUKODO вставить файл, например, в любом месте.
Wales, Ireland, anywhere. Уэльс, Ирландия, в любом месте.
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 205)
If I could be anywhere, if I could be anywhere in time, if I could be anywhere and change things, it would have to be now. Если бы я мог быть где-нибудь, Если бы я мог быть где-нибудь во времени, Если бы я мог быть где-нибудь, где я могу что-либо изменить, Это должно быть сейчас.
Have you seen my tennis ball anywhere? Ты где-нибудь видел мой теннисный мячик?
On your way back here, did you stop anywhere? Вы где-нибудь еще останавливались по дороге домой?
Alex, have you seen my wife anywhere? Алекс, ты где-нибудь видел мою жену?
Anywhere I can get a coffee? Можно где-нибудь раздобыть кофе?
Больше примеров...
Везде (примеров 262)
We are located in Limassol, and provide service and install Broadband services to anyone anywhere across Cyprus. Мы находимся в Лимассоле, и предоставляем установку и обслуживание широкополосных услуг всем и везде на Кипре.
Well, I've seen tape on you and I would recognize that sidearm anywhere. Но я видела запись вашей игры, и везде узнаю этот боковой бросок.
Anywhere they can sell their drugs and guns. Везде они продают наркотики и оружие.
Anywhere where a normal phaser would be useless. Везде где обычный фазер был бы бесполезен.
Nero Move it detects connected devices instantly and transfers content automatically with the best possible quality so you can enjoy anytime, anywhere. Nero Move it сразу обнаруживает подключенные устройства и автоматически передает контент с наилучшим качеством, поэтому вы можете наслаждаться своими файлами везде и в любое время.
Больше примеров...
Где-либо (примеров 92)
I'm not so sure I have any deep emotions brewing anywhere! Я не уверена, что у меня есть глубокие эмоции где-либо.
The second Protocol, also addressed to the nuclear-weapon States, would have those Powers undertake not to test or assist or encourage the testing of any nuclear explosive device anywhere within the African Nuclear-Weapon-Free Zone. Второй протокол, также касающийся государств, обладающих ядерным оружием, предусматривает принятие этими державами обязательства не проводить испытания и не поддерживать и не поощрять проведение испытаний любого ядерного взрывного устройства где-либо в пределах зоны, свободной от ядерного оружия, в Африке.
Because I can find no record of a "Michael Thorne" Anywhere. Потому что я не могу найти данных о Майкле Торне где-либо.
"I have not the health nor the heart to be anywhere"but with a family such as your own. У меня нет ни здоровья, ни мужества быть где-либо ещё, кроме как в кругу семьи - такой, как ваша.
Do you see an entry that Lieutenant Lenk signed in anywhere on that log on November 5th? Вы видите где-либо подпись лейтенанта Ленка при входе, в этом списке от 5 ноября?
Больше примеров...
Любой точке (примеров 49)
Subsection (1) provides that court proceedings for such offences may be brought anywhere in the State. Подраздел (1) предусматривает, что судебное разбирательство в связи с такими преступлениями, может вестись в любой точке Государства.
'Cause, Earl, you're welcome to step off this train anywhere along the line. Эрл, ты можешь сойти с этого поезда в любой точке маршрута.
As to whether INTERFET should give more detailed information on operations in the western areas, INTERFET is mandated to operate anywhere within East Timor without reference to external authorities. В отношении вопроса о том, должны ли МСВТ представлять более подробную информацию об операциях в западных районах, следует отметить, что МСВТ предоставлен мандат на проведение операций в любой точке Восточного Тимора независимо от внешних властей.
This framework suggests the compilation of an "extended" GNP measure, which could be used in addition to the traditional GDP/GNP aggregates and which would include all of the production-related activity carried out anywhere by domestically owned firms. Данная система направлена на разработку "расширенного" показателя ВНП, который мог бы использоваться в дополнение к традиционным показателям ВВП/ВНП и включал бы в себя все связанные с производством виды деятельности, осуществляемые принадлежащими отечественному капиталу компаниями в любой точке мира.
It must remain in a position to respond to the most immediate needs at the onset of a crisis and to maintain its autonomous operational capability to intervene anywhere within 48 hours of the outbreak of an emergency. Он должен быть в состоянии удовлетворять самые насущные потребности людей в самом начале кризиса и сохранять собственный оперативный потенциал для оказания помощи людям в любой точке земного шара в течение 48 часов после возникновения чрезвычайной ситуации.
Больше примеров...
Где-то (примеров 112)
After the second collision, the senders will wait anywhere from 0 to 3 slot times (inclusive). После второй коллизии отправители будут ждать где-то от 0 до 3 slot times включительно.
But then, I don't think she'd be happy anywhere. Но вряд ли она где-то будет счастлива.
Based on heat-sensored satellite imagery, we're expecting anywhere from five to eight enemy combatants guarding the hostages in the northwest corner of the second floor. Основываясь на тепловом изображениисо спутника, мы ожидаем где-то от пяти до восьми вражеских захватчиков, охраняющих заложников в северовосточном углу на втором этаже.
Did you find any cedarwood anywhere? А ты нашёл где-то там кедровую древесину?
It could be anywhere inside the Vatican. Может быть где-то внутри Ватикана.
Больше примеров...
Где бы то ни было (примеров 76)
Her Government condemned without reservation all forms of religious and ethnic intolerance and hatred anywhere. Правительство страны оратора безоговорочно осуждает все формы религиозной и этнической нетерпимости и ненависти где бы то ни было.
Our protection of any individual anywhere is the protection of all individuals everywhere. Защищая каждого отдельного человека где бы то ни было, мы также обеспечиваем повсеместную защиту для всех людей.
States Parties are also required to refrain from causing, encouraging, or in any way participating in, such prohibited activities by others anywhere. Государства-участники должны также воздерживаться от побуждения, поощрения осуществления таких запрещенных действий другими или какого-либо участия в них где бы то ни было.
Thailand believed that United Nations peacekeeping operations should never replace conflict-resolution initiatives by the parties concerned and should not become a permanent feature anywhere. Таиланд убежден в том, что операции по поддержанию мира не должны подменять инициативы по урегулированию конфликтов самих заинтересованных сторон и где бы то ни было приобретать перманентный характер.
If the conscience of the world is not outraged by the tragic fate of these children in my country, then nothing will move us to action in defence of the young and the helpless anywhere. И если совесть мирового сообщества не возмущена роковой судьбой этих детей в моей стране, тогда уже ничто не подвинет нас к действиям в защиту юных и беспомощных где бы то ни было вообще.
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 97)
All this technology, and it still takes forever to get anywhere. Вся эта технология, и все равно требуется вечность, чтобы добраться куда-нибудь.
So when you see this, you can't yell or make any noise or run anywhere. Поэтому когда ты это увидишь, тебе нельзя кричать, или шуметь, или куда-нибудь бежать.
Can you think of any reason he would have left the hotel, or gone anywhere? Вы можете назвать какую-нибудь причину по которой он мог уйти из отеля, или пойти куда-нибудь?
I think Raylan wanted to talk to you before you went anywhere. Думаю, Рейлан хотел поговорить с вами прежде, чем вы куда-нибудь направитесь.
But today, she's completed an IT training course, she has her first paid job, her children are back in school, and the neighbors, who previously just hoped this family would be moved anywhere except next door to them, are fine. Но сейчас она прошла курсы ИТ, у неё первая оплачиваемая работа, дети снова в школе, а соседи, которые раньше надеялись, что семью куда-нибудь переселят - желательно, подальше, - успокоились.
Больше примеров...
Куда-то (примеров 57)
Honestly, I'm surprised she went anywhere with you. Честно говоря, я удивлён, что она куда-то поехала с тобой.
The Delta Flyer still needs a new warp core, but I don't think they're in a hurry to get anywhere. Дельта флаеру всё еще требуется новое варп-ядро, но я не думаю, что они куда-то сильно спешат.
How do you get anywhere from here? Как отсюда вообще можно куда-то добраться?
I wouldn't have said he was in a state to drive anywhere, let alone kill anyone. Не сказала бы, что он был в состоянии куда-то ехать, не то, чтоб кого-то убить.
So it's unclear that even if he had showed up at the airport, that he ever could have gone anywhere. Так что не ясно, окажись он в аэропорте, смог ли бы он вообще куда-то полететь.
Больше примеров...
Повсюду (примеров 84)
Since permanent monitoring of every driver anywhere at any moment is unrealistic, however, it would seem essential to improve the impact of checks by combining two types of monitoring - a clearly visible version which is given very wide publicity, and another more discreet version. Однако, поскольку было бы нереалистично пытаться организовать постоянное наблюдение всегда и повсюду за каждым водителем, по всей видимости, важно усилить влияние контроля за счет сочетания двух типов наблюдения: во-первых, более заметного, который предается широкой гласности, и, во-вторых, более скрытого.
And we just put our towels anywhere everywhere. И мы кладём наши полотенца куда угодно, повсюду.
Those "bomblets" can be found anywhere in Laos - in towns, villages, schools, hills - anywhere. С такими «мелкими бомбами» можно столкнуться в Лаосе повсюду - в городах, деревнях, школах и горных районах.
The United Nations has worked for over half a century to eliminate nuclear weapons everywhere and to oppose their acquisition anywhere. Организация Объединенных Наций на протяжении более полувека добивается ликвидации ядерного оружия повсюду и выступает против его приобретения кем бы то ни было.
They were sent all over the States, to work in Hawaii pineapple plantations, and Washington apple orchards, and anywhere the work was needed. Их отправляли по всем Штатам: на плантации ананасов на Гавайях, в яблочные сады в Вашингтоне - повсюду, где требовалась рабочая сила.
Больше примеров...
Куда-либо (примеров 29)
This contraption is obviously incapable of taking anyone anywhere. Это приспособление очевидно неспособно перенести кого-либо куда-либо.
In theory, no Spaniard could sail anywhere without the approval of the Casa. В теории, ни один испанец не мог отплыть куда-либо без санкции агентства.
I don't think it's leading anywhere. Я не думаю, что это приведет куда-либо.
Anywhere. Which is where Archer could be. куда-либо, где мог бы находиться Арчер.
You can't drive anywhere. Ты не в состоянии куда-либо ехать.
Больше примеров...
Нигде не (примеров 456)
Guys, I can't find her anywhere. Ребята, я нигде не могу ее найти.
I can't exist anywhere without you. Я нигде не могу существовать без тебя.
you can't see them anywhere. а теперь их нигде не видно.
Most drugs, including most of those vital for essential health care in developing countries, are not under patent protection anywhere and are in the public domain. Большинство лекарственных средств, включая самые жизненно важные для обеспечения основных услуг по охране здоровье в развивающихся странах, нигде не охватываются патентной охраной и являются общедоступными.
Anyway, I don't see Bunderslaw anywhere. Но нигде не вижу Бандерслоу.
Больше примеров...
Никуда не (примеров 255)
Nobody goes anywhere alone, you know that. Ты знаешь, что мы никуда не ходим поодиночке.
I took his keys, so he's not driving anywhere. Я забрал его ключи, он никуда не уедет.
ZACH: He never goes anywhere without his sauce jockey. Он никуда не ходит без этого трюка с соусом.
Carrie, remember how you complained that I never take you anywhere? Кэрри, помнишь ты жаловалась, что я тебя никуда не вожу?
She hasn't gone anywhere. Она никуда не выходила.
Больше примеров...
Ниоткуда (примеров 4)
Never been thrown out of anywhere before in my life. Меня в жизни никогда ниоткуда не вышвыривали.
We are not kicking you out of anywhere, son. Ниоткуда мы тебя не выгоняем, сынок.
Joe explained things to me; how the Brits never left anywhere without a fight; how they had to be beaten out of every country they ever occupied. Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны.
how the Brits never left anywhere without a fight; Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки;
Больше примеров...
Где попало (примеров 8)
Off you go and don't stop anywhere. Едем, и не останавливайся где попало.
You can't just dump him anywhere. Ты не мог выбросить его где попало.
Right, I better go see where they're putting the sofa, otherwise they'll just plonk it anywhere. Я лучше пойду проверю, куда они поставили диван, А то бросят где попало.
Don't just fling it anywhere. Не бросай его где попало.
She hates germs so she won't stay just anywhere. так что где попало не поселится.
Больше примеров...
Куда попало (примеров 3)
You shouldn't throw trash away just anywhere. Ты чего кидаешь мусор куда попало!
With these square posts, the ball just bounces off anywhere А с этими квадратными стойками мяч просто отлетает куда попало.
The become impudent parasites scatter, anywhere, losing a source peep also places of dwelling. Обнаглевшие паразиты разлетаются, куда попало, теряя источник пищи и места обитания.
Больше примеров...
Ниоткуда не (примеров 3)
Never been thrown out of anywhere before in my life. Меня в жизни никогда ниоткуда не вышвыривали.
Joe explained things to me; how the Brits never left anywhere without a fight; how they had to be beaten out of every country they ever occupied. Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны.
how the Brits never left anywhere without a fight; Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки;
Больше примеров...