| Honestly, I'm surprised she went anywhere with you. | Честно говоря, я удивлён, что она куда-то поехала с тобой. |
| I don't think you'll have to be moving anywhere. | Не думаю, что вам придётся куда-то переезжать. |
| Since the dawn of time, trying to get anywhere with your kids has been a challenge. | Испокон веков любая попытка выбраться куда-то с детьми превращается в грандиозное испытание. |
| And if you send me anywhere, I'll call Immigration myself. | И если вы пошлете меня куда-то, я позвоню в иммиграцию сама. |
| I'll just enter the I.D., into our system, see if it pings anywhere. | Я просто введу идентификатор в нашу систему, и посмотрю, приведет ли куда-то сигнал. |
| I'm just getting together with Amy's friend's dad because neither of us has anywhere to go tonight. | Я просто встречаюсь с отцом подруги Эми, потому что нам обоим нужно куда-то выйти вечером. |
| I don't know that I could climb anywhere. | Не знаю, могла бы я куда-то подняться. |
| Want me to take you anywhere in particular? | Хотите, чтобы я отвез вас куда-то, в особенное место? |
| For the next 11 years, whenever either of them would fly anywhere... | На протяжении следующих 11 лет, когда кто-нибудь из них куда-то улетал... |
| If you want to get anywhere with me, messing with Alex is not the way. | Если ты хочешь со мной куда-то сходить, бесить Алекса не вариант. |
| Well, it takes a bit longer to get anywhere these days. | Теперь на то, чтобы куда-то добраться требуется больше времени. |
| Let me know if that partner of yours goes anywhere. | Дайте знать, если ваша напарница куда-то соберется. |
| I don't think it goes anywhere. | Не думаю, что она куда-то ведёт. |
| If you are a banker and you like to get anywhere in a big hurry, go for the BMW. | Если вы банкир и хотите добраться куда-то в спешке, выбирайте БМВ. |
| No one can push me or lead me anywhere. | Никто не может подтолкнуть. или направить меня куда-то |
| You're not thinking of... removing us anywhere, are you? | Вы ведь не думаете забрать нас куда-то? |
| I'm not fit to take her anywhere, am I? | Я неподходящий кавалер, чтобы куда-то ее вести, да? |
| I think it's been a year since we've gone anywhere. | Думаю, что год прошел с того момента, как мы куда-то выходили. |
| "Whenever you go out anywhere just look around at anything." | "Всегда, когда идете куда-то, просто смотрите на все вокруг". |
| The Delta Flyer still needs a new warp core, but I don't think they're in a hurry to get anywhere. | Дельта флаеру всё еще требуется новое варп-ядро, но я не думаю, что они куда-то сильно спешат. |
| Who goes anywhere without their phone? | Кто пойдет куда-то без своего телефона? |
| How do you get anywhere from here? | Как отсюда вообще можно куда-то добраться? |
| Have you ever seen a movie in which people fly anywhere on Christmas Eve and the plane is completely empty? | Вы видели фильм, где люди летят куда-то перед Рождеством, и самолет выглядит как пустыня? |
| Not to anywhere, not for anything, just for a drive. | Ни куда-то или зачем-то, просто покататься? |
| In the last decade, That woman hasn't run anywhere but to the toilet. | За последние 10 лет эта женщина вряд ли бегала куда-то, кроме туалета |