Honestly, I'm surprised she went anywhere with you. |
Честно говоря, я удивлён, что она куда-то поехала с тобой. |
I don't think you'll have to be moving anywhere. |
Не думаю, что вам придётся куда-то переезжать. |
Since the dawn of time, trying to get anywhere with your kids has been a challenge. |
Испокон веков любая попытка выбраться куда-то с детьми превращается в грандиозное испытание. |
And if you send me anywhere, I'll call Immigration myself. |
И если вы пошлете меня куда-то, я позвоню в иммиграцию сама. |
I'll just enter the I.D., into our system, see if it pings anywhere. |
Я просто введу идентификатор в нашу систему, и посмотрю, приведет ли куда-то сигнал. |
I'm just getting together with Amy's friend's dad because neither of us has anywhere to go tonight. |
Я просто встречаюсь с отцом подруги Эми, потому что нам обоим нужно куда-то выйти вечером. |
I don't know that I could climb anywhere. |
Не знаю, могла бы я куда-то подняться. |
Want me to take you anywhere in particular? |
Хотите, чтобы я отвез вас куда-то, в особенное место? |
For the next 11 years, whenever either of them would fly anywhere... |
На протяжении следующих 11 лет, когда кто-нибудь из них куда-то улетал... |
If you want to get anywhere with me, messing with Alex is not the way. |
Если ты хочешь со мной куда-то сходить, бесить Алекса не вариант. |
Well, it takes a bit longer to get anywhere these days. |
Теперь на то, чтобы куда-то добраться требуется больше времени. |
Let me know if that partner of yours goes anywhere. |
Дайте знать, если ваша напарница куда-то соберется. |
I don't think it goes anywhere. |
Не думаю, что она куда-то ведёт. |
If you are a banker and you like to get anywhere in a big hurry, go for the BMW. |
Если вы банкир и хотите добраться куда-то в спешке, выбирайте БМВ. |
No one can push me or lead me anywhere. |
Никто не может подтолкнуть. или направить меня куда-то |
You're not thinking of... removing us anywhere, are you? |
Вы ведь не думаете забрать нас куда-то? |
I'm not fit to take her anywhere, am I? |
Я неподходящий кавалер, чтобы куда-то ее вести, да? |
I think it's been a year since we've gone anywhere. |
Думаю, что год прошел с того момента, как мы куда-то выходили. |
"Whenever you go out anywhere just look around at anything." |
"Всегда, когда идете куда-то, просто смотрите на все вокруг". |
The Delta Flyer still needs a new warp core, but I don't think they're in a hurry to get anywhere. |
Дельта флаеру всё еще требуется новое варп-ядро, но я не думаю, что они куда-то сильно спешат. |
Who goes anywhere without their phone? |
Кто пойдет куда-то без своего телефона? |
How do you get anywhere from here? |
Как отсюда вообще можно куда-то добраться? |
Have you ever seen a movie in which people fly anywhere on Christmas Eve and the plane is completely empty? |
Вы видели фильм, где люди летят куда-то перед Рождеством, и самолет выглядит как пустыня? |
Not to anywhere, not for anything, just for a drive. |
Ни куда-то или зачем-то, просто покататься? |
In the last decade, That woman hasn't run anywhere but to the toilet. |
За последние 10 лет эта женщина вряд ли бегала куда-то, кроме туалета |