| Not here, not in a panic room, not anywhere. | Ни здесь, ни в бункере, нигде. |
| You won't find a similar taste anywhere in this country | Вы больше нигде не найдёте подобный вкус. |
| I didn't forget anything.I just can't find it anywhere. | Ничего я не забыл, я просто нигде не могу его найти. |
| I talked to a bunch of people and no one sees you anywhere. | Я со многими говорил, и никто тебе нигде не видит. |
| Do you remember, you used to say that you couldn't live anywhere but in Tire. | Помнишь, как-то ты сказал, что не сможешь жить нигде, кроме как в Тире. |
| On the 1993 reissue, the song "One Day" is not listed anywhere in the artwork or credits. | В версии переиздания 1993 года песня «One Day» нигде не указана. |
| We can't find Harry anywhere. | Мы нигде не можем найти Гарри! |
| That's not written anywhere up there! | Но это же не написано нигде! |
| Get this, he tells me there are no houses anywhere in Tuscany to rent. | Представь себе, он говорит, что в Тоскане нигде нельзя снять дом. |
| You won't find a better car... at a better price with better service anywhere in Hill Valley. | Лучшей машины вам не найти... за лучшую цену с лучшим сервисом более нигде в Хилл-Велли. |
| Just because you've never been anywhere that doesn't have a beach next to the hotel... | Только из того что ты не была нигде, где бы имелся отель на берегу моря. |
| Striving to provide for herself, she goes to work, but because of various incidents, she is not able to stay anywhere for a long time. | Стремясь самостоятельно обеспечивать себя, она идёт работать, но из-за различных казусов нигде не может удержаться надолго. |
| I have never felt at home anywhere as much as I do in London. | Я еще никогда и нигде не чувствовал себя как дома, как я это делаю в Лондоне. |
| Search groups were looking for it around the world, but it never landed anywhere | Поисковые группы искали его по всей земле, но он нигде не приземлился. |
| I tell him I never been locked up anywhere, not in my whole life. | Я ему, что вообще нигде ни сидел за всю свою жизнь. |
| Sorry about that stuff I said about you never having gone anywhere. | Мне жаль о том, что я тебе сказала насчет того, что ты нигде не бывала. |
| Have you seen my pipe anywhere? | Вы нигде не видели мою трубку? |
| I can't find any info about that artifact anywhere | Я нигде не могу найти информацию об этом артефакте |
| There's not a man in this room... or anywhere for that matter, to whom I would more willingly trust my life. | В этом помещении... да и нигде больше нет никого, кому я охотно мог бы доверить свою жизнь. |
| All signs point to this planet as the location of Zurg's fortress, but there seems to be no sign of intelligent life anywhere. | Все признаки указывают на эту планету как на местонахождение крепости Зурга... но нигде не наблюдается никаких признаков разумной жизни. |
| Well, not looking for work anywhere, the store did not come. | Ну, не искал нигде работу, в магазин не приходил. |
| Why, a horse like that would cost you at least $80 anywhere in Texas. | Нигде в Техасе ты не найдёшь такую лошадь дешевле, чем за восемьдесят долларов. |
| We gathered up all your cats and we can't find them anywhere. | ћы собрали всех ваших котов и не можем их нигде найти. |
| If you can prove to me that he isn't hiding, not anywhere, then I promise I'll never say anything again. | Если вы сможете доказать мне, что он нигде не прячется, тогда я пообещаю никогда больше об этом не говорить. |
| What I'm saying is is that no matter how hard I try I cannot find Rene anywhere. | Я говорю, что как ни стараюсь, я нигде не могу найти Рэна. |