Whenever we stop anywhere, you have to get involved. |
Всякий раз, когда мы где-то останавливаемся, ты во что-то встреваешь. |
I... I don't know, anywhere between 35 and 40. |
Не знаю, где-то между 35 и 40. |
I doubt you've "just happened to be" anywhere, ever. |
Сомневаюсь, что вы когда-либо "просто где-то оказались". |
The shooter could have been anywhere along this trajectory. |
Стрелок должен был быть где-то на этой траектории. |
I don't think I need clearance to be anywhere. |
Не думал, что нуждаюсь в разрешении, чтобы ходить где-то. |
I stay anywhere around here and he can find me. |
Остановлюсь где-то поблизости, и он сможет меня найти. |
I just don't want to be anywhere when I turn four... |
Я не хочу быть где-то, когда мне исполнится 40... |
If the Palladium is anywhere, it will be there. |
Если Палладиум и есть где-то, он там. |
After the second collision, the senders will wait anywhere from 0 to 3 slot times (inclusive). |
После второй коллизии отправители будут ждать где-то от 0 до 3 slot times включительно. |
He could be anywhere from here to a mile down. |
Он где-то в пределах двух километров отсюда... |
Not just anywhere, somewhere we have chosen. |
Не где-то там, а что-нибудь конкретное. |
If it's anywhere around here, you'll see it tomorrow morning. |
Если он где-то тут, завтра утром ты его увидишь. |
But then, I don't think she'd be happy anywhere. |
Но вряд ли она где-то будет счастлива. |
Passage usually costs anywhere from 20 to 40,000 dollars. |
Переправка обычно обходится где-то в 20 - 40 тысяч долларов. |
She could be at either place or anywhere in between because... the buses stopped running an hour ago, so... |
Она должна быть поблизости или где-то между, потому что... автобусы перестали ходить примерно час назад. |
I've never actually lived anywhere but Germany. |
Я боялась жить где-то, кроме Германии. |
If this is true anywhere, it is true in Latin America. |
Если это где-то и возможно, то именно в Латинской Америке. |
However, the Special Rapporteur is not aware that an exhaustive list of such officials exists anywhere. |
Однако специальному докладчику не известно, чтобы где-то приводился исчерпывающий перечень таких лиц. |
Well, Rene's ghost could be anywhere in here. |
Что ж, призрак Рене может быть где-то здесь. |
We expect higher than usual turnout, anywhere from 180 to 220. |
Мы ожидаем явку выше, чем обычно, где-то между 180 и 220. |
We estimate anywhere from two to six hours. |
Мы предполагаем где-то от 2 до 6 часов. |
Ric, if there's anywhere that you should be superstitious, it's Mystic Falls. |
Рик, если где-то и нужно быть суеверным, то это в Мистик Фоллс. |
Then only you actually observe anything, anywhere in the universe, to change it. |
И только ты действительно что-то соблюдаешь где-то во Вселенной, чтобы изменить ее. |
I'm not entirely sure I'm anywhere. |
Я не уверен, что я вообще где-то. |
I don't think I can be anywhere that didn't have you. |
Не думаю, что смогу быть где-то, где не будет тебя. |