Примеры в контексте "Anything - Чем-то"

Примеры: Anything - Чем-то
I just asked Lena if I could do anything to help. Просто спросил Лину, могу ли я чем-то помочь.
Think hard before you accuse anybody of anything. Хорошо подумай, прежде чем кого-то в чем-то обвинить.
It doesn't mean he's involved in anything criminal. Это не значит, что он связан с чем-то криминальным.
If there is anything she or your family needs, we are here to help you. Если она или твоя семья в чем-то нуждается, мы готовы помочь.
What started off as a true merger never needed to become anything different. Тому, что начиналось, как слияние никогда не нужно, становиться чем-то другим.
I never claimed to be anything more than a happy drunk. Я никогда не утверждал, что это было чем-то большим.
And if that thing is entangled in a relationship with anything else, it changes still, instantly. И если это что-то связано отношениями с чем-то еще, она все равно меняется.
If there's anything I can do, just... Если я чем-то могу тебе помочь...
Cassie's the only person who ever filled me with anything. Кэсси единственная, кто наполняла мою жизнь хоть чем-то.
We should have known our mother would not be bound by anything as obvious as death. Мы должны были знать, что она не будет связана чем-то столь очевидным, как смерть.
Mrs Tigan, please contact us if there's anything else we can do. Миссис Тиган, пожалуйста, свяжитесь с нами, если мы можем еще чем-то помочь.
Dear old Dad, when he wasn' too drunk to care about anything else. Добрый старый папаша, когда был не на работе был слишком пьян, что бы беспокоиться о чем-то еще.
No one named Jeff has ever done anything substantial. Никто по имени Джеф не засветился здесь с чем-то выдающимся.
Look, anything that you can... help us with, that would be great. Послушайте, если вы чем-то сможете нам помочь, это будет здорово.
Well, so far we got squat that says ghost or anything remotely us. Что ж, пока что у нас есть дома якобы с призраками или чем-то отдаленно касающимся нашего дела.
Detective, if there's anything you want us to know, now's the time. Детектив, если вы хотите рассказать нам еще о чем-то, сейчас самое время.
I didn't tell him about gordon or anything Я не говорил ему о Гордоне или ещё о чем-то.
He micro-manages anything of importance to his company. Он микроуправляет чем-то важным для его компании.
Why would I possibly think anything else? а почему ты считаешь, что я думаю о чем-то еще?
If there's anything that I can do to help you... with the policy, or anything at all... Если я ещё могу быть вам чем-то полезен... с этим полисом, или в чем-нибудь ещё...
Why should it be anything but a garbage heap? Почему же это должно быть чем-то кроме кучи мусора?
If my short career in politics taught me anything, it's that people will listen to anyone with a microphone. Если моя короткая карьера в политике научила меня чем-то, так это что, что люди буду слушать любого у кого есть микрофон.
Anyone who might want to catch you doing anything improper or even just embarrassing? Кто-нибудь, кто хочет поймать вас за чем-то неправильным? или просто неловким?
Just because we've lost Mercedes doesn't mean we can be anything less than perfect. То, что мы потеряли Мерседес не означает, что мы не можем быть чем-то совершенным.
So, did you ask Santa for anything special this year? Ты попросила Санту о чем-то особенном в этом году?