| Well, if he needs help with anything, you know I'm just a phone call away. | Если ему с чем-то нужна помощь, ты знаешь, я всегда рядом. |
| I don't want you to worry about anything, because you are magnificent. | Я не хочу, чтобы ты о чем-то беспокоилась, ведь ты чудесна. |
| Can I help you guys with anything else? | Я могу вам ещё чем-то помочь? |
| So, if there's anything that I can do... | Так что... если я чем-то... могу помочь... |
| As if a leader, a true leader, could be anything else. | Как будто лидер, истинный лидер, может быть чем-то иным. |
| Can I help you with anything else? | Могу я вам помочь чем-то ещё? |
| Why should they need to lie about anything? | Зачем им лгать хоть о чем-то? |
| Am I still being charged with anything? | Меня все еще в чем-то обвиняют? |
| I realize this is a useless platitude, but if there's anything that we can do, please don't hesitate to tell us. | Я понимаю, что это звучит банально, но если мы чем-то сможем помочь, не стесняйтесь спрашивать. |
| Well, he doesn't look like he's in a trance or anything. | Ну, он не похож на человека в трансе или в чем-то подобном. |
| If she clears at all and can give us anything, I'll call you. | Но если она вдруг придёт в себя и сможет чем-то помочь, я вам позвоню. |
| That way, we can turn back time, if you regret anything. | Если ты жалеешь о чем-то, мы просто отмотаем пленку. |
| I didn't think there was anything else out there for me. | Я не думала, что могу заниматься чем-то еще. |
| I don't think Ade's going to be thinking about her career or anything other than Dixon for a while. | Я не считаю, что Эйд будет думать о своей карьере или о чем-то еще, кроме Диксона, на некоторое время. |
| Is anything we ever do a sure thing? | А с нашей работой мы хоть в чем-то бываем полностью уверены? |
| I just went into the store to see if there was anything I could do and I found this in the bread aisle. | Я заглянул в магазин узнать, не могу ли я чем-то помочь, и нашёл вот это в отделе с хлебом. |
| I don't want you to think I'm asking anything of you. | Не думай, что я о чем-то прошу. |
| Did he go anywhere or do anything suspicious? | Он ходил куда-нибудь или занимался чем-то подозрительным? |
| Is there anything else I can help you with today? | Я могу вам сегодня ещё чем-то помочь? |
| Is there anything we can help you with, Sir? | Мы можем чем-то помочь, сэр? |
| Are you just a comedian, or do you do anything else? | Вы просто комик, или занимаетесь чем-то ещё? |
| Is there anything I can help you with? | Я могу тебе ещё чем-то помочь? |
| Will you call me if there's anything I can do? | Вы мне позвоните, если я смогу ещё чем-то помочь? |
| Is there anything else I can do for you this morning? | Я сейчас могу еще чем-то вам помочь? |
| Or the expert of anything for that matter? | Или экспертом хоть в чем-то подобном? |