| Molly didn't reveal anything embarrassing, did she? | Она что, говорила о чем-то очень личном? | 
| It's not going to be anything big, maybe like 50 people? | Я не думаю, что это должно быть чем-то большим, может быть человек 50? | 
| I mean, unless I see my friend, there's no sense in talking to amy about anything - | Думаю, до того, пока я не увижусь со своей подружкой, нет смысла о чем-то разговаривать с Эми... | 
| I didn't want to have to come to you For anything, ever. | Я никогда не хотела просить тебя о чем-то, никогда. | 
| I know it'll probably take you a while to process your feelings around this, but I just wanted to tell you that I'm here if you ever want to talk about anything. | Я знаю, тебе нужно какое-то время, чтобы разобраться в своих чувствах насчет этого, но я только хотела тебе сказать, что я рядом, если ты хочешь о чем-то поговорить. | 
| How can I talk you out of anything if I don't know what you're thinking? | Как я могу переубедить тебя в чем-то если я не знаю о чем ты думаешь? | 
| Tell Nolan to take as much time away as he needs, and if there's anything else I can do to help, just let me know, okay? | Скажи Нолану, что у него есть столько времени, сколько ему необходимо, и если я могу помочь чем-то еще, просто дайте мне знать, хорошо? | 
| Imagine what you could do if you actually tried... if you worked at anything as hard as you do at making us all believe how little you care. | Представь, чтобы ты могла сделать, если бы попыталась... если бы трудилась над чем-то так же упорно, как делаешь вид для нас, что тебе наплевать. | 
| When I first come on the job, had to just about kill your wife to get charged with anything. | Когда я впервые пришёл на работу надо было убить свою жену, чтобы тебя в чем-то обвинили | 
| Look, after dealing with "A" the only thing we know for sure is that we can never be sure of anything. | Слушайте, после всех дел с "А", единственное, в чем мы можем быть уверены - мы никогда не можем быть в чем-то уверены. | 
| All due respect for Rayna, why would a thief admit anything to someone who's trying to help her? | Со всем уважением к Рейне, но зачем воровке признаваться в чем-то кому-то, кто старается ей помочь? | 
| General Cavanaugh, we deeply regret that Roman's not here, but can we do anything to help you? | Генерал Кавано, нам искренне жаль, что Романа здесь нет, но, возможно, мы вам чем-то поможем? | 
| Adan. I'm from the east of the city, if that tells you anything. | јдан, € из восточной части города, если это вам о чем-то говорит. | 
| So, umm... last night, you didn't end up taking drugs or anything before you came see me? | Так... прошлой ночью, ты не принимал наркотики или, может быть, занимался чем-то другим, перед тем, как придти ко мне. | 
| I don't want you to think I'm unsure or... embarrassed or anything. | Только не надо считать, что в чем-то не уверена или... смущена или еще что. | 
| Why do you never act like you care about anything? | Почему не похоже, что ты вообще о чем-то заботишься? | 
| Nothing to do with me or... her or... I don't know... anything you might have mentioned. | Никак не связанное со мной или... с ней, или... я не знаю... с чем-то, о чём вы могли упомянуть. | 
| What do you mean "Is there anything else you can help me with?" | В каком смысле "Чем ещё вам помочь?" Разве вы уже чем-то помогли? | 
| Is there anything I can do for you? | Скажи, если я могу загладить чем-то свою вину... | 
| Is there anything I can do to help, sir? | Я могу вам чем-то помочь, сэр? | 
| And so, has she been charged with anything, or...? | Так ей что, предъявили обвинения в чем-то, или...? | 
| Since when has this, or any other of the 13 practical steps leading to the complete elimination of nuclear weapons, become anything other than a global cause. | С каких это пор данный, да и любой другой из 13 практических шагов, ведущих к полной ликвидации ядерного оружия, стал чем-то иным, нежели делом глобальной значимости? | 
| Dwight? Deangelo wanted me to ask you if there's anything I could help you with? | Дуайт, Дианджело хотел, чтобы я тебя спросила, могу ли я чем-то помочь? | 
| Mr. Rollins, when you spoke with your son, did he seem worried or scared about anything? | Мистер Ролинс, когда вы говорили с вашим сыном, не был ли он взволнован или напуган чем-то? | 
| If I told you you were beautiful every time you looked beautiful, - I'd never have time for anything else. | Если бы я говорил тебе, как ты прекрасна каждый раз, когда ты прекрасно выглядишь, у меня не было бы времени говорить о чем-то ещё. |