Примеры в контексте "Anything - Чем-то"

Примеры: Anything - Чем-то
Molly didn't reveal anything embarrassing, did she? Она что, говорила о чем-то очень личном?
It's not going to be anything big, maybe like 50 people? Я не думаю, что это должно быть чем-то большим, может быть человек 50?
I mean, unless I see my friend, there's no sense in talking to amy about anything - Думаю, до того, пока я не увижусь со своей подружкой, нет смысла о чем-то разговаривать с Эми...
I didn't want to have to come to you For anything, ever. Я никогда не хотела просить тебя о чем-то, никогда.
I know it'll probably take you a while to process your feelings around this, but I just wanted to tell you that I'm here if you ever want to talk about anything. Я знаю, тебе нужно какое-то время, чтобы разобраться в своих чувствах насчет этого, но я только хотела тебе сказать, что я рядом, если ты хочешь о чем-то поговорить.
How can I talk you out of anything if I don't know what you're thinking? Как я могу переубедить тебя в чем-то если я не знаю о чем ты думаешь?
Tell Nolan to take as much time away as he needs, and if there's anything else I can do to help, just let me know, okay? Скажи Нолану, что у него есть столько времени, сколько ему необходимо, и если я могу помочь чем-то еще, просто дайте мне знать, хорошо?
Imagine what you could do if you actually tried... if you worked at anything as hard as you do at making us all believe how little you care. Представь, чтобы ты могла сделать, если бы попыталась... если бы трудилась над чем-то так же упорно, как делаешь вид для нас, что тебе наплевать.
When I first come on the job, had to just about kill your wife to get charged with anything. Когда я впервые пришёл на работу надо было убить свою жену, чтобы тебя в чем-то обвинили
Look, after dealing with "A" the only thing we know for sure is that we can never be sure of anything. Слушайте, после всех дел с "А", единственное, в чем мы можем быть уверены - мы никогда не можем быть в чем-то уверены.
All due respect for Rayna, why would a thief admit anything to someone who's trying to help her? Со всем уважением к Рейне, но зачем воровке признаваться в чем-то кому-то, кто старается ей помочь?
General Cavanaugh, we deeply regret that Roman's not here, but can we do anything to help you? Генерал Кавано, нам искренне жаль, что Романа здесь нет, но, возможно, мы вам чем-то поможем?
Adan. I'm from the east of the city, if that tells you anything. јдан, € из восточной части города, если это вам о чем-то говорит.
So, umm... last night, you didn't end up taking drugs or anything before you came see me? Так... прошлой ночью, ты не принимал наркотики или, может быть, занимался чем-то другим, перед тем, как придти ко мне.
I don't want you to think I'm unsure or... embarrassed or anything. Только не надо считать, что в чем-то не уверена или... смущена или еще что.
Why do you never act like you care about anything? Почему не похоже, что ты вообще о чем-то заботишься?
Nothing to do with me or... her or... I don't know... anything you might have mentioned. Никак не связанное со мной или... с ней, или... я не знаю... с чем-то, о чём вы могли упомянуть.
What do you mean "Is there anything else you can help me with?" В каком смысле "Чем ещё вам помочь?" Разве вы уже чем-то помогли?
Is there anything I can do for you? Скажи, если я могу загладить чем-то свою вину...
Is there anything I can do to help, sir? Я могу вам чем-то помочь, сэр?
And so, has she been charged with anything, or...? Так ей что, предъявили обвинения в чем-то, или...?
Since when has this, or any other of the 13 practical steps leading to the complete elimination of nuclear weapons, become anything other than a global cause. С каких это пор данный, да и любой другой из 13 практических шагов, ведущих к полной ликвидации ядерного оружия, стал чем-то иным, нежели делом глобальной значимости?
Dwight? Deangelo wanted me to ask you if there's anything I could help you with? Дуайт, Дианджело хотел, чтобы я тебя спросила, могу ли я чем-то помочь?
Mr. Rollins, when you spoke with your son, did he seem worried or scared about anything? Мистер Ролинс, когда вы говорили с вашим сыном, не был ли он взволнован или напуган чем-то?
If I told you you were beautiful every time you looked beautiful, - I'd never have time for anything else. Если бы я говорил тебе, как ты прекрасна каждый раз, когда ты прекрасно выглядишь, у меня не было бы времени говорить о чем-то ещё.