According to Rutger Hiss' doctor, there's no hemorrhaging, no skull fracture, no evidence the bruising was caused by anything but his fall. |
По словам врача Рутгера Хисса, ни кровотечений, ни перелома черепа, ни следов того, что травма была вызвана чем-то иным, а не падением. |
Obviously the originals are extremely secure and will only be used in the event that Cleaver is charged with anything in connection with you, Ed. |
Разумеется, оригиналы лежат в сверхнадежном месте и будут предъявлены только в том случае, если Кливера обвинят в чем-то, связанном с тобой, Эд. |
Will there be anything else I can do for you, Mr. Velasquez? |
Чем-то еще я могу помочь, мистер Веласкес? |
Don't you have anything better to do with your time? |
Привет, разве тебе не нужно заниматься чем-то более полезным? |
Since when has she been worried about anything other than herself and how to get the next guy? |
С каких пор она беспокоится о чем-то, кроме себя и как захомутать очередного мужика? |
Can I do anything for Horace while I'm here? |
Раз уж я здесь, могу я чем-то помочь Горацию? |
So, Grandma, is there anything I can help you with? |
Я могу тебе чем-то помочь, бабушка? |
But is there anything else I can do to be useful? |
Но если я могу быть хоть чем-то полезным. |
Then I'll get so excited about something that the excitement overwhelms me and I can't sleep or do anything. |
А затем я чем-то увлекаюсь, так что возбуждение переполняет меня, я не могу спать, не могу ничего делать. |
Does the idea of medical confidentiality mean anything to you, officer? |
Вам понятие врачебной тайны о чем-то говорит, офицер? |
If I'm guilty of anything... then I am guilty of fighting to defend the rights of the German people. |
И если я виновен в чем-то, так только в том, что боролся за защиту прав немецкого народа. |
If you have no memory, how can you be certain of anything? |
Если ты ничего не помнишь, то как можешь быть хоть в чем-то уверен? |
Does the name Thomopolis mean anything to you guys? |
Имя Томополис о чем-то говорит тебе? |
And it's like everything that made the world anything more than what it is is just... is just stories. |
И оказалось, что всё, что делало мир чем-то большим, всего лишь... сказки. |
If you have anything more to accuse me of, can you make it quick? |
Если хочешь в чем-то ещё меня обвинить, то давай побыстрее. |
This, undoubtedly, would have a far greater effect on Al-Qaida and its followers than some very broad international measures, which are a mere political statement rather than anything else. |
Это, несомненно, оказало бы более значительное воздействие на «Аль-Каиду» и ее приспешников, чем некоторые весьма широкие международные меры, которые являются скорее политическим заявлением, чем чем-то иным. |
If the Commission is to be faulted for anything, its so-called sin is not doing more to publicize its accomplishments for the entire world to understand and to use. |
Если Комиссию и можно в чем-то обвинить, то ее «грех» заключается в том, что она недостаточно делает для того, чтобы о ее достижениях знали во всем мире, лучше понимали и использовали их. |
We have, therefore, been unable to come up with anything productive in the last seven years that we can claim has contributed to the enhancement of global peace and security under effective international control. |
И поэтому мы на протяжении последних семи лет оказываемся не в состоянии выступить с чем-то продуктивным, чтобы притязать, будто мы вносим вклад в упрочение глобального мира и безопасности под эффективным международным контролем. |
Today, flights into space are no longer anything extraordinary. Over 50 years, more than 500 people from 38 countries have visited space. Even the term space tourism has emerged. |
Сейчас полет в космос перестал быть чем-то экстраординарным - за 50 лет в космосе побывали свыше 500 человек из 38 стран мира, даже появилось понятие «космический туризм». |
Her narcissistic personality wouldn't allow her to listen to anything that didn't revolve around her for more than a few minutes at a time. |
Ее самовлюбленная личность не позволит ей слушать о чем-то, что ее не касается, более нескольких минут подряд. |
Lady Browne, is there anything you'd like to ask me? |
Леди Браун, хотели бы вы меня о чем-то спросить? |
Do the words "bow and arrow" mean anything to you? |
Говорят тебе о чем-то слова "лук и стрела"? |
I stayed 'cause I knew that trying to be anything else would be a lie... and that's the worst thing a guy can do to his family. |
Я остался, потому что знал, что попытки стать чем-то иным будут ложью... и ЭТО худшее, что парень может сделать для своей семьи. |
We wouldn't want my friends in the press to get their hands on anything that would put you gentlemen in a bad light. |
Мы бы не хотели, чтобы пресса узнала, что руки наших друзей в чем-то, что представит джентльменов в дурном свете. |
She's ever been in anything I seen? |
Она была в чем-то, что я видел? |