I think if the book is about anything... |
Если книга о чем-то и говорит... |
I'm not asking anything indiscreet. |
Я не спрашиваю о чем-то нескромном. |
And if you need us to do anything, you just let us know. |
Если нужно, чтобы мы чем-то помогли, только скажи. |
If there's anything I can do... |
Если я могу хоть чем-то помочь... |
And know that I wouldn't ask anything untoward of you. |
Знай, я бы не стал просить тебя о чем-то неуместном. |
I couldn't think of anything special. |
Я не думал о чем-то особенном. |
If there's anything I can do, sir. |
Может, я чем-то могу помочь, сэр. |
You're the only one in this family with anything to do. |
Только один человек в этой семье чем-то занят. |
I wouldn't do anything to hurt him. |
Мне бы не хотелось чем-то навредить ему. |
His delegation did not find anything standard in terrorism against civilians. |
Его делегация не считает акты терроризма против гражданского населения чем-то стандартным. |
They are not contrasted to anything more "general". |
Они не контрастирую с чем-то более «общим». |
We cannot afford anything less than that. |
Мы попросту не можем довольствоваться чем-то меньшим. |
But this week's assignment is anything other than rainbows. |
Но на этой неделе постарайтесь удивить их чем-то другим, чем радугой. |
Well, if Melissa was telling the truth about anything, then we should be following the Ali trail. |
Если Мелисса сказала правду хоть в чем-то, нам нужно последовать путем Эли. |
And when he is, he's too tired to do anything. |
А когда есть, он слишком устал, чтобы чем-то заниматься. |
I refuse to cook on anything else. |
Я отказываюсь готовить на чем-то другом. |
And you couldn't talk him into anything after that. |
После этого его уже было невозможно в чем-то убедить. |
She never spoke with Dave about his business dealings or anything else, for that matter. |
Она никогда не говорила с Дейвом о его работе или чем-то еще, если на то пошло. |
Well, anything that I can do to help. |
Ну, если я чем-то могу помочь. |
If I'm guilty of anything, it's of having an overdeveloped sense of responsibility. |
И если я в чем-то и виновен, ... то в том, что у меня слишком развито чувство ответственности. |
It's going to bed with anything that makes you warm. |
Счастье - это тогда, когда идешь в кровать с чем-то, что согревает тебя. |
I don't think you're not big anything. |
Не думаю, что ты хоть в чем-то можешь быть большой. |
If there's anything I can do... |
Если я еще чем-то могу помочь... |
I just don't want you to have anything to regret should she... |
Мне бы не хотелось, чтобы вы о чем-то сожалели. |
Hard to focus on anything other than the gun pointed at my face. |
Было трудно сфокусироваться не чем-то когда дуло пистолета смотрит тебе в лицо. |