| I think if the book is about anything... | Если книга о чем-то и говорит... | 
| I'm not asking anything indiscreet. | Я не спрашиваю о чем-то нескромном. | 
| And if you need us to do anything, you just let us know. | Если нужно, чтобы мы чем-то помогли, только скажи. | 
| If there's anything I can do... | Если я могу хоть чем-то помочь... | 
| And know that I wouldn't ask anything untoward of you. | Знай, я бы не стал просить тебя о чем-то неуместном. | 
| I couldn't think of anything special. | Я не думал о чем-то особенном. | 
| If there's anything I can do, sir. | Может, я чем-то могу помочь, сэр. | 
| You're the only one in this family with anything to do. | Только один человек в этой семье чем-то занят. | 
| I wouldn't do anything to hurt him. | Мне бы не хотелось чем-то навредить ему. | 
| His delegation did not find anything standard in terrorism against civilians. | Его делегация не считает акты терроризма против гражданского населения чем-то стандартным. | 
| They are not contrasted to anything more "general". | Они не контрастирую с чем-то более «общим». | 
| We cannot afford anything less than that. | Мы попросту не можем довольствоваться чем-то меньшим. | 
| But this week's assignment is anything other than rainbows. | Но на этой неделе постарайтесь удивить их чем-то другим, чем радугой. | 
| Well, if Melissa was telling the truth about anything, then we should be following the Ali trail. | Если Мелисса сказала правду хоть в чем-то, нам нужно последовать путем Эли. | 
| And when he is, he's too tired to do anything. | А когда есть, он слишком устал, чтобы чем-то заниматься. | 
| I refuse to cook on anything else. | Я отказываюсь готовить на чем-то другом. | 
| And you couldn't talk him into anything after that. | После этого его уже было невозможно в чем-то убедить. | 
| She never spoke with Dave about his business dealings or anything else, for that matter. | Она никогда не говорила с Дейвом о его работе или чем-то еще, если на то пошло. | 
| Well, anything that I can do to help. | Ну, если я чем-то могу помочь. | 
| If I'm guilty of anything, it's of having an overdeveloped sense of responsibility. | И если я в чем-то и виновен, ... то в том, что у меня слишком развито чувство ответственности. | 
| It's going to bed with anything that makes you warm. | Счастье - это тогда, когда идешь в кровать с чем-то, что согревает тебя. | 
| I don't think you're not big anything. | Не думаю, что ты хоть в чем-то можешь быть большой. | 
| If there's anything I can do... | Если я еще чем-то могу помочь... | 
| I just don't want you to have anything to regret should she... | Мне бы не хотелось, чтобы вы о чем-то сожалели. | 
| Hard to focus on anything other than the gun pointed at my face. | Было трудно сфокусироваться не чем-то когда дуло пистолета смотрит тебе в лицо. |