The FBI didn't pick me, and I didn't want to have anything to do with it. |
ФБР меня не выбирало. И я не хотела заниматься чем-то подобным. |
And did he seem in any kind of trouble to you, anything worrying him? |
Он казался вам чем-то озабоченным, что-то волновало его? |
Is there anything I can do by way of advance preparation? |
Я могу чем-то помочь при подготовке? |
Al: Gina... was your husband particularly upset about anything recently? |
Джина... ваш муж не был чем-то расстроен в последнее время? |
Seriously, is there anything I can do to help? |
Скажи, я могу тебе чем-то помочь? |
I've never been to a game or a match or anything sports-related. |
Я никогда не была на игре, или в игре, или в чем-то, связанном со спортом. |
Now, if he starts accusing you of anything, you throw it right back in his face, |
Если он начнет тебя в чем-то обвинять, ответь ему тем же прямо в лицо, |
And to be honest with you, if I was to deposit some money that I had no idea was fake, that doesn't exactly say I'm guilty of anything. |
И если быть честным, то, что я вложил деньги, не имея понятия, что это липа, не означает, что я виновен в чем-то. |
Now, if there's anything else I can do for you guys - |
Итак, если я могу еще чем-то вам помочь... |
If there's anything ever I can do to help you, you know I'm here. |
если € чем-то могу помочь тебе, ты знаешь где мен€ найти. |
Well, if there's ever anything I can do- |
И, если я могу чем-то помочь... |
You know, this could never, ever be anything more than this. |
Вы ведь понимаете, что это никогда, никогда не может стать чем-то большим. |
Sorry, I didn't mean to alarm you, but there's nothing much to do over at Sam's place, so I thought I'd come over and see if there's anything I can do. |
Извините, не хотел вас пугать, но у Сэма особо нечего делать, поэтому я подумал зайти и посмотреть, могу ли я чем-то помочь. |
If it can think, and it can connect itself to a network, well, theoretically, it could command over anything else that's hooked onto the same network. |
Если эта штука может думать, и может подключиться к сети, ну, теоретически, она может управлять чем-то еще, подключенным к этой же сети. |
But people get crazy about material possessions and it's like, who even owns anything these days anyway? |
Но люди просто с ума сходят из-за материальных ценностей, а кто вообще в наше время хоть чем-то владеет? |
I'm Jordan Benedict, if that means anything to you. |
Мое имя Бенедикт, Джордан Бенедикт, это вам о чем-то говорит? |
Kyle... if you would like to talk further about what happened last night or anything else, you know you can talk to me. |
Кайл... если ты хочешь поговорить о том, что случилось прошлой ночью или о чем-то еще, ты можешь поговорить со мной. |
If there is anything we can do, anything at all, will you call? |
Если мы хоть чем-то можем помочь, звони. |
Okay, does anybody have anything they want to share? |
Так, кто-то ещё хочет чем-то поделиться? |
If there's anything I can do to be of service, to you, to the family, I mean, I would consider it a privilege. |
Если я смогу чем-то помочь вам... Имею в виду - семье. Почёл бы за честь. |
Doctor, is there anything I can do to help? |
Доктор, я могу чем-то помочь? |
You may not what to talk right now, and I get that, but if you change your mind, want to talk about anything at all, whatever you want... I mean, anything... |
Может, тебе и нечего сказать прямо сейчас, и я, я понимаю, но если передумаешь, захочешь о чем-то поговорить, о чем угодно, вообще обо всем... |
Was there anything she had on you, anything you might have leaked to her? |
У нее было что-то на вас, может, вы о чем-то ей проболтались? |
Listen, if there's anything that I can do... to help you transition here, you let me know, OK? |
Слушай, если я могу чем-то помочь, пока ты переводишься сюда - дай мне знать, хорошо? |
Is there anything at all I can do for him? |
А я могу ему чем-то помочь? |