Do you think they were doing anything more than kissing? |
Ты думаешь, они занимались чем-то ещё кроме поцелуя? |
ls there anything a Greek can do? |
Может быть, Грек чем-то сможет помочь? |
Are you working on anything right now, Dr. Brennan? |
Вы прямо сейчас над чем-то работаете, доктор Бреннан? |
Is there anything special I need to ask him? |
Я должна спросить его о чем-то конкретном? |
Why should I help you with anything? |
Почему я должен тебе помогать в чем-то? |
Em, you and I are the only ones who did anything worth talking about this summer. |
Эм, только мы с тобой этим летом занимались чем-то интересным. |
So is there anything that you just... accept? |
Ты хоть с чем-то можешь согласиться? |
We should be moseying along, unless of course there's anything else you want to tell us. |
Ну мы тогда удалимся, если, конечно, вы не хотите рассказать нам о чем-то еще. |
You get so you're no good for anything or anybody. |
И не иметь возможности думать о чем-то еще. |
Is Nico upset about anything late - |
Нико был чем-то огорчен в последнее время? |
Did you ever get up to anything unusual? |
Вы когда-нибудь сталкивались с чем-то необычным? |
Anybody showing any unwanted interest, anything of that nature? |
О ком-либо, кто проявлял нежелательный интерес, о чем-то в этом роде? |
Either of you deal with computers, technology, the military, anything? |
Кто-либо из вас имел дело с компьютерами, Технологиями, вооруженными силами, чем-то вроде этого? |
Seriously, I don't think there's anything I could do for you. |
Я не думаю, что могу чем-то вам помочь. |
Mr. Webb, can I get you anything? |
мистер Вебб, могу я вам чем-то помочь? |
He doesn't want to be anything but your friend... and maybe one day something more. |
Он всего лишь хочет стать твоим другом, ...а уж потом, возможно, чем-то большим. |
If he was anything simple at all, |
Если бы он был чем-то совсем простым, |
If he was anything simple at all, the audience would have tired of him before now. |
Если бы он был чем-то совсем простым, Зрители бы устали от него задолго до этого. |
When has he ever dealt with anything? |
Забавно. Когда хоть раз он с чем-то разобрался? |
Don't think I've ever been so proud of anything in my entire life. |
Не думаю, что я когда-нибудь чем-то так гордился в своей жизни. |
Doc, when a man can afford to look that good, it is a sin to walk around in anything less. |
Док, когда мужчина может себе позволить выглядеть так хорошо, это грех ходить в чем-то похуже. |
Was there anything specific on her mind? |
Она хотела поговорить о чем-то конкретном? |
If there is anything that you need? |
Может быть, вам чем-то помочь? |
Like, when do I ask you to do anything? |
Когда я прошу тебя о чем-то? |
Savage, you are not in the position to ask for anything. |
Ты не в том чине, чтобы просить нас о чем-то. |