| Do you think they were doing anything more than kissing? | Ты думаешь, они занимались чем-то ещё кроме поцелуя? | 
| ls there anything a Greek can do? | Может быть, Грек чем-то сможет помочь? | 
| Are you working on anything right now, Dr. Brennan? | Вы прямо сейчас над чем-то работаете, доктор Бреннан? | 
| Is there anything special I need to ask him? | Я должна спросить его о чем-то конкретном? | 
| Why should I help you with anything? | Почему я должен тебе помогать в чем-то? | 
| Em, you and I are the only ones who did anything worth talking about this summer. | Эм, только мы с тобой этим летом занимались чем-то интересным. | 
| So is there anything that you just... accept? | Ты хоть с чем-то можешь согласиться? | 
| We should be moseying along, unless of course there's anything else you want to tell us. | Ну мы тогда удалимся, если, конечно, вы не хотите рассказать нам о чем-то еще. | 
| You get so you're no good for anything or anybody. | И не иметь возможности думать о чем-то еще. | 
| Is Nico upset about anything late - | Нико был чем-то огорчен в последнее время? | 
| Did you ever get up to anything unusual? | Вы когда-нибудь сталкивались с чем-то необычным? | 
| Anybody showing any unwanted interest, anything of that nature? | О ком-либо, кто проявлял нежелательный интерес, о чем-то в этом роде? | 
| Either of you deal with computers, technology, the military, anything? | Кто-либо из вас имел дело с компьютерами, Технологиями, вооруженными силами, чем-то вроде этого? | 
| Seriously, I don't think there's anything I could do for you. | Я не думаю, что могу чем-то вам помочь. | 
| Mr. Webb, can I get you anything? | мистер Вебб, могу я вам чем-то помочь? | 
| He doesn't want to be anything but your friend... and maybe one day something more. | Он всего лишь хочет стать твоим другом, ...а уж потом, возможно, чем-то большим. | 
| If he was anything simple at all, | Если бы он был чем-то совсем простым, | 
| If he was anything simple at all, the audience would have tired of him before now. | Если бы он был чем-то совсем простым, Зрители бы устали от него задолго до этого. | 
| When has he ever dealt with anything? | Забавно. Когда хоть раз он с чем-то разобрался? | 
| Don't think I've ever been so proud of anything in my entire life. | Не думаю, что я когда-нибудь чем-то так гордился в своей жизни. | 
| Doc, when a man can afford to look that good, it is a sin to walk around in anything less. | Док, когда мужчина может себе позволить выглядеть так хорошо, это грех ходить в чем-то похуже. | 
| Was there anything specific on her mind? | Она хотела поговорить о чем-то конкретном? | 
| If there is anything that you need? | Может быть, вам чем-то помочь? | 
| Like, when do I ask you to do anything? | Когда я прошу тебя о чем-то? | 
| Savage, you are not in the position to ask for anything. | Ты не в том чине, чтобы просить нас о чем-то. |