Примеры в контексте "Anything - Чем-то"

Примеры: Anything - Чем-то
I've spoken to the local police team and victim support, to see if there's anything they could do for Cole Eli. Я говорил с полицией и службой поддержки пострадавших, чтобы узнать, смогут ли они чем-то помочь Коулу Илаю.
In the last few days, did Duncan mention anything unusual about his work? В последние несколько дней Дункан упоминал о чем-то необычном в работе?
I need you to get into Jordan's system and see if he was working on anything specifically to do with Navarro. Мне нужно, чтобы ты зашел в компьютер Джордана и посмотрел, не работал ли он над чем-то, связанным с Наварро.
Why, are you doing anything tonight? Почему, разве ты сегодня чем-то занят?
In fact, I'm having trouble remembering if there was anything you were good at. Вообще-то не могу припомнить, чтобы ты хоть в чем-то блистал.
Conjunction junction... Are you on anything? Соединительные союзы... ты что, под чем-то?
Is there anything else I can do for you? Я могу вам чем-то еще помочь?
Have you heard me ask for anything? Разве я раньше просила тебя о чем-то?
They say he seemed upset, worried about anything? Они не говорили, что он был чем-то расстроен или о чем-то волновался?
If I can do anything to make it any harder for you, let me know. Если я могу хоть чем-то усложнить твою задачу, только скажи.
Isn't there anything else you want to tell me? Ты не хочешь еще о чем-то мне рассказать?
You know who doesn't worry about anything? Ты знаешь, кто не волнуется о чем-то?
I have never, ever dated or wanted to do anything resembling dating Michael, ever. Я никогда в жизни не встречалась и не хотела заниматься чем-то подобным, никогда.
And if I'm guilty of anything, it's taking you for granted, For assuming you'd always be around. И если я в чем-то и виновата, то в том, что предположила, что ты всегда будешь рядом.
And also if there's anything that you think might affect his mental state. Если вы будете говорить о чем-то, что может вызвать вспышку ярости...
Do you need to tell me anything? Тебе не нужно мне о чем-то рассказать?
I'm not saying anything to do with this trial, but what you're describing sounds incredible. Я не говорю, что замешан в чем-то, но то, что вы описываете звучит невероятно.
If there was anything else in the entire world that I could possibly do to earn a living, I would. Anything. Если бы я мог заниматься чем-то другим, чтобы зарабатывать деньги, то я бы делал это.
If there's anything you can do to help us find her, we're at the Sunshine Inn. Если ты можешь чем-то нам помочь чтобы найти ее, мы в отеле Саншайн-Ин.
Is there anything more you can do to help suppress them? Вы можете еще чем-то помочь ему подавлять ее?
Look, you're all over 18 and you're not here because you've done anything wrong. Слушайте, вам всем больше 18 лет, и вы здесь не из-за того, что в чем-то провинились.
Now, since I'll be working alone today I'm going to be very busy, so I don't want to be interrupted by anything unimportant. А поскольку я сегодня буду работать один, я буду очень занят, а потому не хочу, чтобы мне мешали с чем-то неважным.
When was the last time you did anything truly practical, Mrs Grant? А вы когда-нибудь занимались чем-то полезным, мисс Грант?
I mean, anything... that I can do, just... если я чем-то могу помочь, просто дай мне знать, чувак.
How can you think about anything but saying goodbye to that dear, sweet man? Как ты может думать о чем-то, кроме прощания с этим прекрасным человеком?