| Was she lying about anything else? | Лгала ли она о чем-то еще? | 
| Did your wife seem troubled about anything? | Вам казалось, что ваша жена чем-то обеспокоена? | 
| Not that she would do anything, mind you. | Не то, чтобы я подозреваю ее в чем-то... | 
| Is there anything else I can help you with today? | Могу я ещё чем-то вам помочь? | 
| I may not be the best at anything | Может, в чем-то я не лучшая | 
| Is there anything I can do? | Может, я могу чем-то помочь? | 
| Do you really own anything in this lifetime? | Думаете, можно вообще чем-то владеть в жизни? | 
| Is there anything else I can help you with? | Могу я вам ещё чем-то помочь? | 
| And just because she's sleeping over, doesn't mean you have to do anything. | И просто потому, что она ночует у тебя, не значит, что вы должны чем-то заниматься. | 
| I don't like to ask you for anything more because... well, you say you haven't sold any pictures lately. | Не хотелось бы просить тебя еще о чем-то ну, ты говорил, что давно не продавал картины. | 
| Do you even care about anything or anyone else? | Ты когда-нибудь беспокоился о ком-то или чем-то еще? | 
| And if anyone has any concerns, anything at all, don't bring them to me. | И если кто-то чем-то обеспокоен, хоть чем-нибудь, не приходите с этим ко мне. | 
| Does the name Denny Vargas mean anything to you? | Имя Денни Варгаса о чем-то говорит вам? | 
| If there's anything we can do, anything you need, we're here for you. | Если мы можем чем-то помочь, ты только скажи. | 
| I don't think there's anything I can do. | Не думаю, что могу чем-то помочь. | 
| Can I help you with anything else? | Могу я ещё чем-то вам помочь? | 
| Is there anything a Greek can do? | Может быть, Грек чем-то сможет помочь? | 
| We can't be 100% sure about anything, Benji, unless we see it with our own eyes. | Мы не можем быть уверены в чем-то на 100%, Бенжи, пока не увидим это собственными глазами. | 
| No, I just want you to understand if I'm guilty of anything regarding your family, it's envy. | Нет. Я просто хочу, чтобы вы поняли что если я в чем-то виноват в отношении вашей семьи - то это зависть. | 
| So don't think that I'm sacrificing anything. | Так что не думаю, что я чем-то жертвую. | 
| Is there anything else I can help you with? | Я могу чем-то еще вам помочь? | 
| In fact, I don't think I've enjoyed anything as much since. | На самом деле, не думаю, что я так же наслаждался чем-то с тех пор. | 
| Why would I talk about anything to you? | Зачем мне о чем-то с тобой говорить. | 
| I cannot respond with anything less than the totality of my strength! | Я не могу ответить чем-то меньшим чем мощью моей силы! | 
| Can I help you with anything, sir? | Могу я вам чем-то помочь, сэр? |