Примеры в контексте "Anything - Чем-то"

Примеры: Anything - Чем-то
Was she lying about anything else? Лгала ли она о чем-то еще?
Did your wife seem troubled about anything? Вам казалось, что ваша жена чем-то обеспокоена?
Not that she would do anything, mind you. Не то, чтобы я подозреваю ее в чем-то...
Is there anything else I can help you with today? Могу я ещё чем-то вам помочь?
I may not be the best at anything Может, в чем-то я не лучшая
Is there anything I can do? Может, я могу чем-то помочь?
Do you really own anything in this lifetime? Думаете, можно вообще чем-то владеть в жизни?
Is there anything else I can help you with? Могу я вам ещё чем-то помочь?
And just because she's sleeping over, doesn't mean you have to do anything. И просто потому, что она ночует у тебя, не значит, что вы должны чем-то заниматься.
I don't like to ask you for anything more because... well, you say you haven't sold any pictures lately. Не хотелось бы просить тебя еще о чем-то ну, ты говорил, что давно не продавал картины.
Do you even care about anything or anyone else? Ты когда-нибудь беспокоился о ком-то или чем-то еще?
And if anyone has any concerns, anything at all, don't bring them to me. И если кто-то чем-то обеспокоен, хоть чем-нибудь, не приходите с этим ко мне.
Does the name Denny Vargas mean anything to you? Имя Денни Варгаса о чем-то говорит вам?
If there's anything we can do, anything you need, we're here for you. Если мы можем чем-то помочь, ты только скажи.
I don't think there's anything I can do. Не думаю, что могу чем-то помочь.
Can I help you with anything else? Могу я ещё чем-то вам помочь?
Is there anything a Greek can do? Может быть, Грек чем-то сможет помочь?
We can't be 100% sure about anything, Benji, unless we see it with our own eyes. Мы не можем быть уверены в чем-то на 100%, Бенжи, пока не увидим это собственными глазами.
No, I just want you to understand if I'm guilty of anything regarding your family, it's envy. Нет. Я просто хочу, чтобы вы поняли что если я в чем-то виноват в отношении вашей семьи - то это зависть.
So don't think that I'm sacrificing anything. Так что не думаю, что я чем-то жертвую.
Is there anything else I can help you with? Я могу чем-то еще вам помочь?
In fact, I don't think I've enjoyed anything as much since. На самом деле, не думаю, что я так же наслаждался чем-то с тех пор.
Why would I talk about anything to you? Зачем мне о чем-то с тобой говорить.
I cannot respond with anything less than the totality of my strength! Я не могу ответить чем-то меньшим чем мощью моей силы!
Can I help you with anything, sir? Могу я вам чем-то помочь, сэр?