| If there is anything I can do to comfort you, anything... | Если я могу чем-то помочь, как-то утешить вас, как угодно... | 
| If there's anything I can do to help out I surely will. | Если я могу помочь чем-то, так обязательно. | 
| If there's anything I can do to help... | И если я могу чем-то помочь... | 
| If there's anything I can do to repay you... | Если я могу чем-то вам отплатить... | 
| If there's anything else I can do for you... | Если я еще могу чем-то вам помочь... | 
| I should think long and hard before trying to pull anything over on you. | Что я должен хорошенечко подумать, прежде чем пытаться тебя чем-то нагрузить. | 
| You don't have to admit you did anything with the kid. | Вам не надо признавать, что Вы чем-то занимались с тем парнем. | 
| Sorry, if I put you on the spot or anything. | Прости, если я чем-то тебя смутила. | 
| I don't think he mentioned anything. | Не думаю, чтоб он упоминал о чем-то. | 
| No matter how much I'd rather be doing anything else. | Несмотря на то, как бы я хотела заняться чем-то другим. | 
| Like you could handle anything if we weren't there to bail you... | Да как бы ты мог с чем-то справится, если бы мы не спасали тебя... | 
| Let me know if I can do anything. | Дайте знать, если я чем-то могу помочь. | 
| You need to know that Hector ended it before it became anything. | Тебе надо знать, что Гектор со всем покончил, прежде чем это стало чем-то. | 
| It's not like he's doing anything. | Не похоже, что он чем-то занимается. | 
| What I can't see is anything out of the ordinary. | То, что я наблюдаю, не является чем-то необычным. | 
| Sir, if there's anything I can do... | Сэр, если я могу чем-то помочь, то... | 
| So I don't think you'll be telling anyone about anything. | Так что сомневаюсь, что вы кому-то о чем-то расскажете. | 
| I don't think he wants to give them anything. | Не думаю, что он хотел ради них чем-то жертвовать. | 
| You try not to focus on anything too specific. | Постарайтесь не заострять внимание на чем-то конкретном. | 
| And I don't want you to worry about anything right now. | И я не хочу чтобы ты сейчас о чем-то беспокоился. | 
| I don't think I ever exposed you to anything. | Я не думаю, что ты могла чем-то от меня заразиться. | 
| Did I ask you for anything? | Я тебя что, просил о чем-то? | 
| That State cannot be replaced by statelets or anything of the kind. | Это государство нельзя заменить мини-государствами или чем-то подобным. | 
| Well, let me know if I can do anything. | Ну, скажите, если я могу чем-то помочь. | 
| We didn't want to get locked into anything, so we came up with a pitch instead. | Да, мы не хотели зацикливаться на чем-то конкретном поэтому пришли с набросками. |