Примеры в контексте "Anybody - Никто"

Примеры: Anybody - Никто
Stephen wouldn't have left him off on purpose, nor would anybody have asked for him to be removed. Стивен не убрал бы его намеренно, Никто не попросил бы его удалять.
Shoot, why doesn't anybody ever tell me these things? И почему мне никто об этом не сказал?
And, yes, I know there will be consequences, but not you, not Dean - not anybody can tell me what those consequences are. Я знаю, что будут последствия, но ни ты, ни Дин, никто на свете не знает, что это за последствия.
Sorry, did anybody find anything here today, like, anything lost? Простите, тут никто ничего не находил?
No one's responsible, not the school board, not anybody on North Avenue, not Clarence Royce, not the city council, no one at this table. Никто не виноват, ни школьный совет, ни кто-то с Норд Авеню, ни Кларенс Ройс, ни городской совет, ни кто-то за этим столом.
You didn't think anybody would recognize the same fake accent you used in the Beignet ads? Вы думали, что никто не узнает тот же фальшивый акцент, который вы использовали для рекламы Бенье?
Isn't there anybody in the neighbourhood Who could cast an eye in her direction? Неужели никто во всей округе так на неё глаз и не положил?
We are not capable to measure a degree of influence of these anthropogenesis factors, as anybody did not study this problem enough, and the science does not have checked up data for forecasting development of these processes. Степень воздействия этих антропогенных факторов мы не в состоянии измерить, так как никто эту проблему достаточно не изучал, и у науки нет проверенных данных для прогнозирования развития этих процессов.
24 For told to you, that anybody from those invited not try my supper, for a lot of invited, but a little elected. 24 Ибо сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина, ибо много званых, но мало избранных.
And I know that when you're really sad, You get that beautiful, haunted look That you try to shake off before anybody can see it. И я знаю, что, когда тебе очень грустно, ты выглядишь очень красивой и печальной, и ты стараешься стряхнуть это, пока никто не увидел.
And why didn't anybody out there admit to writing it down? Почему тогда никто не признался, что он это написал?
You didn't think anybody knew about that, did you? Ты думал, никто не знает?
Doesn't anybody who's known me for more than a day Want to speak, anyone? Неужели никто, кто знал меня больше дня, не захотел произнести речь?
If you're such anybody, then why did I buy this off Pete for 20 bucks? Если ты никто, тогда зачем я купил за 20 баксов автограф у Пита?
You know, it's not like anybody misses me at work, is it? На работе моего отсутствия никто и не заметит.
No, no, no, as far as I know, nobody has told anybody anything. Нет, нет, нет, насколько я знаю, никто не сказал никому ничего.
So while I am King of England, I shall give my daughter in marriage to anybody I please, and no-one, including you, shall stop me! Так что пока я король Англии, Я отдам мою дочь замуж за любого, кто мне угоден, и никто включая тебя, меня не остановит!
Did anybody see that absolutely fabulous piece on Fiji in yesterday's travel section? Никто не видел передачу вчера об островах Фиджи?
I don't think anybody knows. JAMES: Я не думаю, что никто не знает.
So if we borrow the staff, bring it back to the present, use it to defeat Prospero, and then break it without anybody knowing, we didn't violate any rules. Итак, если мы заберем посох, заберем его в настоящее, используем, чтобы победить Просперо, и затем сломаем его так, чтобы никто не узнал, то мы не нарушим никаких правил.
So now if I went and made a major security situation out of it, everybody steps in, administration steps in, and there's no exclusive rights for anybody. И если бы я принял повышенные меры безопасности, ситуация вышла бы из-под контроля... каждый бы полез в это дело, подключилась администрация, и никто не получил бы эксклюзивных прав.
Before we just chop 'em off, would anybody like to say some final words? Перед тем, как мы их сбреем, никто не хочет на последок сказать пару слов?
Does anybody want to know what I think? А меня никто спросить не хочет?
There's no taking care of anybody, not out there. Никто ни о ком не заботится! В том мире!
Does anybody want to tell me why Mr. Genius is ignoring the guy he's here to talk to? Никто не хочет мне объяснить, почему Мистер Гений игнорирует парня, ради которого он здесь?