| Nobody can prove anything about anybody, as usual. | Ну, никто ничего толком доказать не может, это как обычно. |
| Never allow anybody retreat from my performance crying. | Никто не должен уходить с моего представления с мокрыми глазами. |
| I understand more than anybody how fleeting fame can be. | Я, как никто другой, понимаю как мимолётна может быть слава. |
| You knew my name but hardly anybody knows me. | Вы знали моё имя, а меня почти никто не знает. |
| Nobody kills anybody until I say so. | Никто никого не убивает, пока я не скажу. |
| Jeff had a bigger heart than anybody knew. | У Джеффа было большое сердце, о чём никто даже не подозревал. |
| And none of them have found anybody. | И никто из них так никого и не нашел. |
| You've sacrificed more than anybody. | Ты жертвовал собой так, как никто другой. |
| No one should harm anybody by thoughts, words or actions. | Никто не должен причинять никому вред мыслями, словами или действиями. |
| Doesn't sound like anybody can stop Liam. | Звучит, будто никто не может остановить Лиама. |
| I don't think anybody expected her to do something like that. | Я думаю никто не ожидал что она способна на такое. |
| When my mom gets here, nobody will be talking to anybody. | Когда моя мама сюда доберется, никто ни с кем уж точно говорить не будет. |
| Nobody was trying to sandbag anybody. | Никто не пытался увести чужое дело. |
| Nobody knows about anybody, okay? | Никто ни о ком не знает, хорошо? |
| Nobody loves anybody for that long. | Никто никого не будет любить так долго. |
| Nobody threw anybody anywhere, Ashley. | Никто, никого, никуда не выбрасывал, Эшли |
| You see me better than anybody. | Ты знаешь меня как никто другой. |
| They don't follow anybody that far. | Никто не будет нас искать так далеко. |
| But anybody can add any information they want to it. | Но никто не может добавить никакую информацию, если захочет. |
| Didn't I warn you for not letting anybody to learn my daughter's condition. | Разве я тебя не предупреждала, что никто не должен узнать о состоянии моей дочери. |
| anybody interested in watching love, actually. | Никто не хочет посмотреть "Реальную Любовь"? |
| I mean, Ali's in jail, nobody thinks I killed anybody. | Эли в тюрьме, никто больше не думает, что я убила кого-то. |
| Does anybody want to admit to throwing things in? | Никто не хочет признаться, что бросал в неё что-нибудь? |
| You know that as well as anybody. | Вы это знаете как никто другой. |
| I don't want to make anybody feel bad. | Я хотела, чтобы никто не чувствовал себя ущемленным. |