| So, did anybody show up with a fresh motive? | Так что, никто не нашелся со свежим мотивом? |
| I think we're in the clear, like a flying, you know a lot of those guys died. but they never sued anybody. | Думаю всем ясно, что такая вещь как полеты, убила многих таких парней, но никто из них никогда не предъявлял иск. |
| You should know he may not get on that boat tomorrow, and there's nothing anybody can do about it. | Имейте в виду, что завтра он может отказаться плыть со всеми, и никто с этим ничего не сможет поделать. |
| Has anybody seen olivia kagan's chart? | Никто не видел карту Оливии Кейган? |
| No, I don't think anybody would blame me, but Pete has inspired us to wake up every morning and be positive and proactive. | Нет, я думаю, что никто не стал меня упрекать, но Пит вдохновил нас просыпаться каждое утро и быть активными и позитивными. |
| If you were involved in any kind of bomb-making, now's the time to let me know before anybody gets hurt. | Если вы были замешаны в каком-либо изготовлении бомб, то сейчас самое время сказать об этом, пока никто не пострадал. |
| Didn't anybody think to grease his leg first? | А жиром смазать сперва не думал никто? |
| Does anybody mind if I...? | Никто непротив, если я? ... |
| Water was not blown up, by me or by anybody. | Воду не я... ее никто не взорвал. |
| I told the cab driver to bring me to the last place anybody would look for me. | Я просто сказал водителю завезти меня туда, где никто не догадается меня искать. |
| 'Cause if you can do it, then anybody can. | Потому что если не ты, то никто. |
| He doesn't even remember Bonnie, not that anybody has seen him except for Caroline, who's back with Tyler. | Он даже не помнит Бонни никто не виделся с ним, кроме Кэролайн, которая вернулась к Тайлеру. |
| Why can't anybody see a movie around here? | Почему никто здесь не может смотреть кино? |
| Why didn't anybody tell me how awesome college is? | И почему мне никто не говорил, что колледж столь прекрасен. |
| Why didn't anybody tell me how awesome college is? | Почему никто не сказал, что коледж это класс? |
| I stayed in Columbus because I liked it, not because anybody made me. | И в Колумбусе остался сам - никто не заставлял, понравилось. |
| We haven't been told that by anybody? | И нам это больше никто не говорил? |
| We trust that you, if anybody, will succeed in salvaging something from the negotiations on the CTBT, and thereby preserve the role and functions of this body. | Мы верим, что Вы, как никто другой, преуспеете в том, чтобы хоть что-то спасти от наших переговоров по ДВЗИ и тем самым сохранить роль и функции этого форума. |
| More than anybody, they know what is at stake and what is justifiable or reasonably risky. | Они как никто другой знают, что поставлено на карту и какие меры можно считать оправданными и что является разумным риском. |
| In order to prompt this process, it is necessary to define the international status of the returnees, lest anybody use their condition for sordid political plans. | В целях ускорения этого процесса необходимо определить международный статус возвращающихся лиц, чтобы никто не воспользовался их положением в корыстных политических целях. |
| Now I don't have to answer to anybody. | Сейчас я абсолютно никто, я - игрушка. |
| Why no needle marks for anybody to see? | А почему следы иголки там, где их никто не видит? |
| I've never had anybody write me a love letter, | Мне никто не писал любовных писем. |
| I'm dying, Reginald, and there's nothing anybody can do about it. | Я умираю, Реджинальд, и никто ничего не может с этим поделать. |
| Eddie... nobody's taking anything away from anybody. | никто у тебя ничего не забирает. |