| Why can't anybody tell me anything? | Почему мне никто не может ничего сказать? |
| Why the hell didn't anybody tell me I had a son? | Какого черта, мне никто не сказал, что у меня есть сын? |
| Why doesn't anybody translate my sentences? | Почему никто не переводит мои предложения? |
| I don't want to panic anybody but I do not think anyone could pass this exam. | Я не хочу сеять панику, но думаю, что никто не сдал этот экзамен. |
| Was anybody looking for me here this morning? | А утром меня никто не искал? |
| I mean, no one's getting scammed by anybody. | Ведь никто никого не кидал на деньги. |
| Why doesn't anybody answer the phone? | Почему никто не может подойти к телефону? |
| Nobody is going to be whacking anybody, okay? | Никто никого не собирается мочить, ок? |
| There won't be anybody missing me for a while, and by the time they do, I'll be long gone. | Никто меня не хватится некоторое время, и к тому времени, когда они хватятся, я буду уже далеко. |
| P.A. State Troopers say it looks like there hasn't been anybody there in months. | Полиция Пенсильвании считает, что там никто не жил уже несколько месяцев. |
| Didn't anybody... read the signs? | Неужели никто... не заметил предпосылок? |
| Why didn't anybody pick up on this? | Почему никто не заметил этого раньше? |
| Why doesn't anybody ever believe me? | Почему мне никто никогда не верил? |
| I hate the Romans as much as anybody! | Я ненавижу римлян, как никто! |
| Look, no one wants to burn anybody... but the fact is there's a racial component to consider. | Послушай, никто никого не обвиняет, но, дело в том, что... тут надо учитывать расовую составляющую. |
| 'So without anybody losing too much face, 'Tom left through a side door and Chris left with the money. | И чтобы никто не ударил лицом в грязь Том вышел через черный ход, а Крис ушел с деньгами. |
| Why doesn't anybody want a picture with me? | Почему никто не хочет фоткаться со мной? |
| And I was hoping that you, if anybody, would understand that. | И я надеялся, что вы, как никто другой, поймете это. |
| You know what, I have never heard anybody moan like he did. | Знаете, никто никогда не ныл так, как он. |
| The plan was to do the research without anybody knowing about it and then make a big splash in their own right with some kind of book. | План заключался в том, чтобы провести исследование так, чтобы никто об этом не узнал, а потом сделать фееричное появление с их собственными правами на какую нибудь книгу. |
| Did anybody leave any messages about my interview for tomorrow? | Никто не оставлял сообщений по поводу моего завтрашнего интервью? |
| Okay, but just not so anybody knows, right? | Но только, чтобы никто об этом не знал, правильно? |
| Well, you and your men can do whatever you want on the Res without anybody being able to hurt you. | Вы и ваши люди можете творить что угодно в резервации и никто ничего вам за это не сделает. |
| And as far as anybody can tell, they didn't follow in their dad's footsteps. | И теперь никто не может сказать, что они пошли по стопам отца. |
| I couldn't see anybody shutting us down, not with the elections. | Я предположил, что никто не посмеет нас заткнуть... только не накануне выборов. |