Английский - русский
Перевод слова Anybody

Перевод anybody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто (примеров 916)
This guy... he doesn't care about anybody. Этот парень... его никто не волнует.
His truck is still sitting there, and the last time anybody saw Rachael was at the church. Его грузовик все еще там, и последнее время никто не видел Рейчел в церкви.
If anybody can give a girl a good time, it's Ashley. Никто лучше Эшли не может развлечь девушку.
You are a strong woman, and you don't need anybody except yourself. Ты сильная женщина, и тебе никто не нужен, кроме тебя.
Nobody's slapping anybody. Никто не будет никого бить.
Больше примеров...
Любой (примеров 478)
She'd say that anybody could've changed those lights. Она скажет, что любой мог переключить сигнал светофора.
Because anybody associated with Marshy is a marked man. Потому что любой, кого ассоциируют с Марши, обречен.
And anybody capable of love is capable of being saved. А любой, кто способен на любовь, может быть спасён.
It could be any of you... anybody watching us now, in the lens there in the camera. любой, кто смотрит на нас сейчас, через объектив, в камеру.
Anybody would know that. Это любой узнать может.
Больше примеров...
Кто-либо (примеров 182)
The last time anybody saw the Cylons, they looked like walking chrome toasters. Потому что когда кто-либо в последний раз видел Сайлонов, они выглядели как хромированные тостеры.
He makes me laugh, you know, harder than anybody. Он заставляет меня смеяться сильнее, чем кто-либо другой
I do not want anybody to worry. Я не хочу, чтобы кто-либо волновался
Ms. Coker-Appiah said that she wished to know whether the State party's draft law for the protection of witnesses had already been introduced and, if so, whether any women had made use of its provisions and whether anybody had been convicted for trafficking in persons. Г-жа Кокер-Аппиа говорит, что она хотела бы узнать о том, был ли принят проект закона государства-участника о защите свидетелей и, если да, были ли его положения использованы женщинами, а также был ли кто-либо осужден за торговлю людьми.
It took the defection of Saddam's own son-in-law to uncover Saddam's biological weapons programme, more terrible than anybody had thought. И только после побега собственного зятя Саддама вскрылась правда об иракской программе производства биологического оружия, более ужасной, чем кто-либо мог предположить.
Больше примеров...
Кого-нибудь (примеров 493)
You shouldn't be touching anybody looking like that. Не советую тебе вообще кого-нибудь трогать в этой одежде.
I say anything about killing anybody? Я что-нибудь сказал о том, чтобы кого-нибудь убить?
You know anybody who would WANT to become a taxi driver? Вы знаете кого-нибудь, кто мечтал стать водилой?
Anybody have a piece of notebook paper so I can make another one? У кого-нибудь есть листок бумаги, чтобы сделать другую?
Do you ever put anybody in the box? Сажали кого-нибудь в карцер?
Больше примеров...
Кого-то (примеров 319)
I'm sorry if I've offended anybody. Простите, если я кого-то обидел.
I wouldn't risk coming out in the open for just anybody. Я бы не стал так рисковать и выходить из своего укрытия для кого-то другого.
So, if anybody has any information about this crime, I expect them to come and talk to me. Если у кого-то есть информация об этом преступлении, я надеюсь, что он придёт ко мне и расскажет.
Why, you know anybody? А что, можешь посоветовать кого-то?
Does anybody think that you killed anybody? что ты убил кого-то?
Больше примеров...
Кем (примеров 523)
You're not talking to anybody. Вы ни с кем не будете разговаривать.
I didn't reach out to anybody. И ни с кем не общался.
I wouldn't do it with anybody Younger than my daughter And no little kids. Я бы не стал делать этого Ни с кем моложе моей дочери И уж никак ни с маленькими детьми.
She's not dating anybody. Она не встречается ни с кем.
Don't talk to anybody. Ни с кем не разговаривай.
Больше примеров...
Кому-то (примеров 237)
We have nothing that anybody could want. У нас нет ничего такого, что могло бы кому-то понадобиться.
Why would anybody be trying to kill us? С чего бы кому-то пытаться нас убить?
And not because anybody is telling us to. И не потому что это кому-то нужно.
Why would anybody build a town out here? Зачем кому-то понадобилось строить здесь город?
I mean, why would anybody want to? Зачем это кому-то из нас надо?
Больше примеров...
Кому-нибудь (примеров 165)
As a matter of fact, if there's anybody here who needs a little help... just say the word and I'm here. И вообще, если здесь кому-нибудь нужна хоть какая-то помощь может просто сказать и я сразу помогу.
Does anybody need refills or more appetizers? Кому-нибудь нужна добавка или еще закуски?
Actually, have you even told anybody that you're ill yet? И вообще, вы уже сказали кому-нибудь, что больны?
Anybody out here need a pen? Ну что? Кому-нибудь нужна ручка?
Is anybody preferring the Wonderbread at all? (Laughter) I have two tentative male hands. (Laughter) Кому-нибудь здесь нравится "чудо-хлеб"? (смех в зале) Я вижу две несмелые мужские руки. (смех в зале)
Больше примеров...
Кто угодно (примеров 207)
You hear a phone ring, and it could be anybody. Слышишь телефонный звонок - это может быть кто угодно.
Eve, anybody could time travel, just in one direction. Ив, кто угодно может путешествовать во времени, просто в одном направлении.
Could have been anybody. Это мог быть кто угодно.
Well, I mean, he could be anybody who's white, 5'11 and in their 30s. Это мог быть кто угодно. Белый, рост средний, лет 30-и.
Well, all I got is a time stamp, so it could have been anybody in the system at the time of the wipe. Мне показывает только временную отметку, то есть это может быть вообще кто угодно, кто был в системе в момент удаления.
Больше примеров...
Каждый (примеров 152)
No, anybody who knows you would never think that. Нет, каждый, кто тебя знает, никогда бы не подумал об этом.
or "Who does that?" And the answer is: anybody who wants to pitch in. или: "А кто этим занимается?". Ответ всегда один: каждый, кто хочет поучаствовать.
Anybody who would be possessed or connected with Ghede... would be acting very strangely. Каждый, кто одержим Геде, или установил с ним контакт,... будет вести себя очень странно.
That's so easy anybody could become a surgeon, right? Это так просто, что каждый способен стать хирургом, не так ли?
I just did what anybody would do, right? Так поступил бы каждый.
Больше примеров...
Ком (примеров 51)
I'm not married to anybody, and I insist that you give me a license. Я ни на ком не женат, и настаиваю, чтобы мне выдали разрешение.
There's no taking care of anybody, not out there. Никто ни о ком не заботится! В том мире!
Nobody knows about anybody, okay? Никто ни о ком не знает, хорошо?
Well, I don't marry just anybody. Ну, я не женюсь на ком попало.
Did not he speak in any more anybody? А больше он ни о ком не упоминал?
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 131)
You know, I never thought that I could build a life with anybody but Anna. Знаешь, никогда бы не подумал что смогу построить жизнь с кем-нибудь, кроме Анны.
Back in the day, did Barbra have trouble with anybody, say a customer, maybe a boyfriend? Вспомните, у Барбары были какие-то проблемы с кем-нибудь, ну, например, с клиентом или другом?
I'm reading a magazine, and you're looking out for anybody who... is doing anything or talking to anybody. Я читаю журнал, ты просто наблюдаешь за кем-либо, кто делает или разговаривает с кем-нибудь еще.
We were wondering, is there anybody you'd like us to contact? Может, Вы хотите, чтобы мы с кем-нибудь связались?
Whenever I got close to anybody... Когда я с кем-нибудь сближаюсь...
Больше примеров...
Кем-то (примеров 103)
I don't want to be the next anybody. Я не хочу быть кем-то следующим "Я просто хочу быть первой Кэти"
How does anybody get together with anybody? Как это поможет кому-то, быть вместе с кем-то?
Has anybody talked to you about your test results from the E.R.? Вы с кем-то обсуждали результаты ваших последних анализов?
So families with young sons should remain vigilant, and we ask that if anybody saw Andy Taffert anytime... with someone fitting the suspect's description we ask that you call St. Louis FBI immediately. Так что семьи с маленькими сыновьями должны оставаться бдительными, и мы просим, если кто-нибудь видел Энди Тафферта ночью или в любое другое время... с кем-то, подходящим под описание подозреваемого, немедленно позвонить в отделение ФБР в Сент-Луисе.
But I couldn't find a single connection to anybody that sells industrial explosives and anybody we arrested the day the evidence room blew up. Но я не нашёл ни единой связи с каким-нибудь продавцом промышленных взрывчатых веществ или кем-то, кого мы арестовали в день взрыва
Больше примеров...
Кого угодно (примеров 113)
You can ask anybody, and they'll tell you. Можете спросить кого угодно, и вам ответят.
You just point it at anybody, tells you who they are and how important they are to the conference. Ты просто наводишь его на кого угодно, оно говорит тебе, кто они и насколько важны они на конференции.
Max would just let anybody in? Макс бы впустил кого угодно?
Now, we can go get a warrant and come back with the F.B. I, take anything we want, arrest anybody that we want... Мы можем вернуться вместе с ребятами из ФБР и ордером, и взять все что надо, арестовать кого угодно.
You can ask anybody. Можете кого угодно спросить.
Больше примеров...
Есть (примеров 746)
All right, does anybody have a - Хорошо, есть ли у кого-нибудь...
I don't understand how anybody cannot analyze that from get one. Есть ли в вашей жизни люди, которые не верят в вас?
Is there anybody who can help me? Здесь есть кто-нибудь помогать мне?
Do you know anybody? Есть девушка на примете?
So they're sitting on Facebook, and they're sending these messages and arranging things and they don't know who anybody is, right? Они сидят на Facebook, рассылают сообщения, всё подготавливают, и при этом не знают, кто есть кто.
Больше примеров...
Ни один (примеров 8)
I don't think there's anybody who knows me like you. Ни один человек на свете не знает меня так, как ты.
Because there's no way that anybody over there, or... or anywhere, loves you as much as I love you right here. Потому что ни один человек здесь или там не любит тебя так, как люблю тебя я.
Early defenders of Heemeyer contended that he made a point of not hurting anybody during his bulldozer rampage. Химайер активно отстреливался через прорезанные в броне амбразуры. Ни один человек от его огня не пострадал.
In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка.
I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка.
Больше примеров...