If she tells anybody, no one will believe her. | Полсушай, если она скажет, ей всё равно никто не поверит. |
I don't care about anybody but you. | Меня не волнует никто, кроме тебя. |
And nowhere in that process did anybody ever say to me, | И ни разу за все это время никто мне не сказал: |
We won't need anybody. | Нам никто больше не понадобится. |
No one's bothering anybody. | Никто никого не беспокоит. |
Anybody with common sense can see that the lyrics are just metaphors. | Точно, любой адекватный человек поймет, что текст - это всего лишь метафора. |
Anybody wanting to attack America just got a huge windfall if they know where to look. | Любой, кто хочет напасть на Америку, только что получил огромное преимущество, если знает, куда смотреть. |
Anybody with the name of Hobbs, or-or Annie? | Любой с именем Хоббс или Энни? |
Anybody could've killed her. | Любой мог убить ее. |
Anybody at this bar. | Любой в этом баре. |
I know more than anybody how amazing Thayer is. | Я знаю лучше, чем кто-либо, насколько великолепен Тайер. |
That man gets walked more than anybody in baseball except for Barry Bonds. | Он набрал волков больше, чем кто-либо в бейсболе, кроме Барри Бонса. |
I do not think that anybody is shying away from anything. | Я не считаю, что кто-либо пытается увильнуть от какого-либо вопроса. |
No, I don't think anybody would want to pass himself off - as this guy. | Нет, я не думаю, что кто-либо хотел выдать себя за этого парня. |
They need this more anybody. | Они нуждаются в этом больше, чем кто-либо. |
Have you even interviewed anybody? | Ты хоть кого-нибудь приглашал на собеседование? |
You hired anybody yet? | Сумели еще кого-нибудь нанять? |
Did anybody get bitten or scratched? | Кого-нибудь укусили или поцарапали? |
It's good to see anybody. | Рад видеть вообще хоть кого-нибудь. |
Anybody got a smoke? | У кого-нибудь есть закурить? |
Nobody is anybody for anyone here! | Никто не может быть для кого-то кем-то. |
Three, if you're going to shoot anybody... shoot that monkey that sold you the suit. | В-третьих, если вы хотите кого-то пристрелить... пристрелите ту обезьяну, что продала вам костюм. |
We cover bribes and fall money for anybody who gets pinched, knock wood. | Это на взятки и на адвокатов, если кого-то закроют, тьфу, тьфу, тьфу. |
As a fourth point, I want to stress that our group will not try to put pressure on anybody, or try to corner any delegation, or - even less constructive - try to isolate any delegation. | В качестве четвертого элемента я хочу подчеркнуть, что наша группа не будет пытаться оказывать нажим на кого-то или постараться загнать в угол какую-то делегацию, или же, что было бы еще менее конструктивным, - изолировать какую-либо делегацию. |
Are we waiting on anybody or you dining alone? | Ждёте кого-то или ужинаете один? |
She just volunteered 'cause I didn't have anybody to go with. | Она просто вызвалась, потому что мне не с кем было идти. |
I'm lonely, but it's better not to meet anybody. | Мне одиноко, но лучше ни с кем не встречаться |
He doesn't see anybody, doesn't have phone calls, he doesn't send letters. | Он ни с кем не видится, не звонит, не пишет писем. |
Anybody she had a problem with? | У нее с кем нибудь были проблемы? |
I didn't screw anybody. | Я ни с кем не цапалась. |
Why would anybody build a town out here? | Зачем кому-то понадобилось строить здесь город? |
Do you suppose I'd let anybody stand in my way? | Думаешь, я позволю кому-то встать на моем пути? |
I thought they were trying to kill Mayor Hardy; why would anybody want me dead? | Я думал, что убить пытались мэра Харди, зачем кому-то убивать меня? |
Why would anybody hide a whole planet? | Зачем кому-то прятать целую планету? |
Why would anybody want to hurt her? | Зачем кому-то вредить ей? |
I didn't think anybody wanted this stuff anymore. | Не думала что кому-нибудь понадобиться такая мебель. |
I can't have you calling anybody. | Мне не нужно, чтобы ты позвонил кому-нибудь. |
Think he told anybody where he was going? | Как думаешь, он сказал кому-нибудь, куда собирался? |
Does anybody know about this yet? | Ты кому-нибудь уже сказала об этом? |
Did he owe money to anybody? | Он задолжал денег кому-нибудь? |
Truth is, the shooter could have been anybody. | На самом деле, стрелком мог быть кто угодно. |
But anybody who knew they were lovers would take the body there to make him look guilty. | Но кто угодно, знавший, что они любовники, подбросил бы тело туда, чтобы обвинили его. |
It could be anybody, of course, But what crossed my mind was... | Да кто угодно, конечно, но мне пришло в голову... |
Could be anybody, couldn't it? | Это мог быть кто угодно. |
Anybody could say that. | Это может сказать кто угодно. |
If everyone minded his own business, I wouldn't disturb anybody. | Если каждый будет жить сам по себе, я ему не помешаю. |
And if anybody can, it follows that everybody can. | А если любой сможет, значит, сможет каждый. |
In spite of hotels, where everybody should be registered, you can invite anybody you want to the apartment you rent. | В отличие от гостиниц, где каждый гость обязан отмечаться на ресепции, в квартиру посуточно можно пригласить любого посетителя и в любое время суток. |
Anybody can sling some basil around a kitchen. | Каждый может добавить базилик. |
Anybody can be a doctor. | Каждый может быть доктором. |
You can't cry for anybody. | И не можешь ни по ком плакать. |
This... I don't need anybody. | Я ни в ком не нуждаюсь. |
Because you don't want to think about anybody other than yourself. | Потому что ты не хочешь думать ни о ком кроме себя. |
Is there anybody that you can talk to? | Есть кто-то о ком ты хотела бы поговорить? |
I have never cared about anybody, or anything, in my entire life. | Я никогда ни о ком не думал, и ни о чем всю свою жизнь |
Have you ever been close to anybody? | Вы были близки, хотя бы с кем-нибудь? |
Let's see if he's been talking to anybody. | Однако, стоит проверить, общается ли он с кем-нибудь. |
Are you doing anybody besides Mark? | Ты кувыркаешься с кем-нибудь помимо Марка? |
Maggie was upset, said she thought Cano was having an affair and wanted to know if I'd seen him down here at the club with anybody. | Мэгги была растроена, она думала, что у Кано роман, и хотела знать видел ли я его здесь в клубе с кем-нибудь |
Was she close with anybody in the office? | Она с кем-нибудь тесно общалась? |
She have a problem with anybody? | У неё были с кем-то проблемы? |
You mean we know what, when and how, but we have no evidence tying this weapon to a specific who. Really, it could be anybody. | Ты имеешь в виду, что мы знаем что, когда и как, но у нас нет никаких оснований чтобы связать это оружие с кем-то определенным серьезно, это мог быть кто угодно. |
It's the jackpot, the clear victory, the living proof that anybody can be somebody | Это джек-пот, чистая победа... Живое доказательство того, что каждый может стать кем-то. |
Have you ever dance with anybody? | Ты когда-нибудь танцевал с кем-то? |
He tight with anybody? | Он с кем-то корешится? |
You can sue anybody for anything here. | Может убедить кого угодно в чём угодно. |
If you don't understand something, ask me, ask her, ask anybody, but if you get an answer you don't like, don't ask 20 other people, trust your instincts. | Если тебе что-то непонятно, спроси меня, её, кого угодно, но если ответ тебе не нравится, не спрашивай ещё 20 человек, доверься инстинктам. |
You can sue anybody. | Можно подать иск против кого угодно. |
Could have hit anybody. | Могло задеть кого угодно. |
And he could track anybody. | Мог выследить кого угодно. |
Well, has anybody got any questions at all? | Ну, а кто-нибудь есть какие-либо вопросы на всех? |
Is there anybody here who isn't related to everybody else? | Есть тут хоть кто-нибудь, кто не повязан со всеми остальными? |
Is there anybody from school? | Есть кто-нибудь в школе, может сосед по комнате... |
Everybody's got that one thing that they like that they're so ashamed of that they refuse to admit it to anybody. | У всех есть что-то, что им нравится, но чего они стыдятся, о чём никому не рассказывают. |
Anybody figured out what they're for? | Есть мысли об их назначении |
I don't think there's anybody who knows me like you. | Ни один человек на свете не знает меня так, как ты. |
Because there's no way that anybody over there, or... or anywhere, loves you as much as I love you right here. | Потому что ни один человек здесь или там не любит тебя так, как люблю тебя я. |
I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. | Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка. |
In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. | На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. |
In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. | На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. |