| If anybody knew anything about it, and nobody did. | Знал ли кто-нибудь об этом, но никто не знал. |
| Well, there's no chance anybody will steal that. | Что ж, такое, наверняка, никто не украдет. |
| Let's hum... let's not have people coming in, I'd like to do it without anybody in here. | Пусть никто не заходит, я не хочу в толпе рассказывать. |
| Doesn't anybody ever try? | Разве никто еще не пробовал? |
| You're not going to see anybody | Тебя никто не должен видеть. |
| If these demons can possess people, they can possess anybody inside. | Если эти демоны могут вселяться в людей, одержимым может быть практически любой. |
| Anybody with the right engine and enough horsepower can do that. | Любой с правильным двигателем и достаточной мощностью может это сделать. |
| Anybody you need, you can have. | В твоем распоряжении будет любой, кто потребуется. |
| And he's talking, at one point, "Anybody can take a song and record it." | Вот, например, говорит: "Любой может схватить песню по вкусу и выпустить сингл. |
| Anybody who hears this story! | Любой бы в такой ситуации злился! |
| I'm surprised anybody could afford you. | Я удивлен, что кто-либо может вас позволить. |
| The last time anybody saw the Cylons, they looked like walking chrome toasters. | Потому что когда кто-либо в последний раз видел Сайлонов, они выглядели как хромированные тостеры. |
| Today, it is clear that the crisis is more far-reaching and more unpredictable than anybody could have feared. | Сегодня нам ясно, что масштабы кризиса оказались гораздо большими, а его последствия - гораздо более непредсказуемыми, чем кто-либо мог ожидать. |
| I've been with this record company for 20 years, and this is the best idea anybody can come up with? | Я работала с этой рекорд-компанией 20 лет, и это лучшая идея, которую кто-либо может предложить? |
| Of course, it didn't occur to me at the time I wrote it that anybody outside of my twenty or thirty friends who I was singing to would ever have to actually ponder the lyrics or even consider them. | Конечно, во время написания этой песни я и представить не мог, что кто-либо за пределами 20-30 человек моей тусовки, для которых я пел, будет действительно обдумывать текст или брать его во внимание вообще.» |
| Martin, I sometimes wonder... whether you feel anything for anybody. | Мартин, порой я думаю, любишь ли ты вообще кого-нибудь? |
| And then I'd like to see anybody try and stop us. | И тогда я хотел бы увидеть кого-нибудь кто попытался бы нас остановить. |
| Does anybody have a copy of the book here? | У кого-нибудь здесь есть экземпляр книги? |
| He ever talk about anybody bothering him? | Он упоминал кого-нибудь, кто ему досаждал? |
| Well, if you're asking me, do I shoot anybody, no, not lately. | Ну, если ты спрашиваешь меня, не пристрелил ли я кого-нибудь, то нет, не припомню такого. |
| I don't think that anybody is trained to shoot somebody. | Не думаю, что кого-то можно научить стрелять в живого человека. |
| And so, boys and girls, if anybody does have any firearms you need to turn them in as soon as possible. | Итак, мальчики и девочки, если у кого-то есть пушки сдайте их как можно быстрее. |
| I don't want him to like, meet anybody 'cause he's my soul mate. | Я не хочу, чтобы он встретил кого-то еще, потому что это моя половинка. |
| So, if there's anybody you've invited, you need me to call? | Если ты кого-то пригласил, хочешь, чтобы я сообщила? |
| It was too late to find anybody. | Слишком поздно кого-то искать. |
| If you ever need to talk about anything with anybody, you got somebody right here next to you. | Если ты когда-нибудь захочешь поговорить о чем ни с кем, у тебя кто-то прямо здесь, рядом с тобой... |
| Well, is there anybody who Duclair had any regular correspondence with? | А есть кто-то, с кем Дуклер вел постоянную переписку? |
| He can talk to anybody he wants, tell them what to do, and that's - that's up to them. | Он может говорить с кем угодно, говорить им что им делать, и это - это их дело. |
| As long as the woman, in my case - because it's a modern world, do whatever you want to do, I don't have any problem with anybody, enjoy yourself, LGBTQLMNOP. | До тех пор пока женщина, в моём случае - потому что это современный мир, делает всё, что хочет, у меня нет проблем ни с кем, наслаждайтесь собой, LGBTQLMNOP. |
| I can be anybody I want. | Я могу быть кем угодно. |
| I can't have anybody mess it up. | Я не могу дать кому-то все испортить. |
| I told him I grew up in Leeds, 'cause I did grow up in Leeds, if anybody asks. | Я сказал, что вырос в Лидсе, потому что я на самом деле вырос в Лидсе, если это кому-то интересно. |
| Why would anybody be tracking me? | Зачем кому-то следить за мной? |
| Flying around, how's that going to help anybody? | Как можно помочь кому-то, порхая вокруг? |
| So, if anybody needs me, just, you know, give me a shout. | Ну, если я кому-то понадоблюсь, зовите. |
| I didn't think anybody wanted this stuff anymore. | Не думала что кому-нибудь понадобиться такая мебель. |
| Can I get anybody anything to drink? | Может, кому-нибудь принести чего-нибудь выпить? |
| You think I'd let anybody take you away from me? | Думаешь, я позволю кому-нибудь забрать тебя у меня? |
| I also gave them the weekly assignment of writing a personal letter, to anybody. | Я также давала им еженедельное задание - написать личное письмо кому-нибудь. |
| I ask her if she knew anybody who could use us and she was more than happy to recommend us for her friend Constance. | Я спросила её, может ли она кому-нибудь нас предложить и она с превеликой радостью порекомендовала нас своей подруге Констанс. |
| You, me, the Pope, Tallulah Bankhead, anybody. | Вы, я, Папа Римский, Таллула Бэнкхед, кто угодно. |
| Anybody can cloak a signal, but I figured out how to make the system portable. | Кто угодно может скрыть сигнал, но я разобрался, как сделать такую систему портативной. |
| The mole could be anybody. | Шпионом может быть кто угодно. |
| And in this age of alien doodads, eye worms and the like, it could be anybody in the city of Charleston. | А если учитывать уровень инопланетных прибамбасов... всех этих червяков в глазах... это может быть кто угодно в Чарлстоне. |
| Anybody could have made those calls. | Кто угодно мог звонить. |
| That's all anybody can know. | Это все, что каждый может знать. |
| And, I'm sorry... anybody who has ever held a newborn child in his hands... must make room for the chance that a higher power exists. | И простите, но каждый, кто хоть раз держал на руках новорождённого ребёнка, не может сомневаться в возможности, что высшая сила существует. |
| Anybody in a painter's suit could be a perp. | Каждый, кто будет в комбинезоне, может оказаться бандитом. |
| It's caused a lot of controversy because people thought that this was the ultimate kind of one man, one modem democracy, where anybody can get out there and get their voice heard. | Это послужило причиной многих диспутов, потому что все думали, что это была демократия вида «один человек, один модем», где каждый мог выступить и высказать своё мнение. |
| Anybody can join - you don't need to have a record label, a company or a record deal. | Каждый может учавствовать, не надо ни лейбла, ни контракта с записывающими компаниями. Твои деньги Ты сможешь получить, как только пожелаешь, не раз в полгода либо раз в год, а в любой день. |
| Never got a good word to say about anybody, that guy. | Никогда ни о ком слова доброго не скажет, этот парень. |
| Jane, you never think ill of anybody. | Джейн, ты ни о ком не думаешь плохо. |
| Sound like anybody we know? | Ни о ком не напоминает? |
| Even when we were kids, you never needed anybody. | Даже когда мы были детьми, ты никогда ни в ком не нуждался. |
| Nobody knows about anybody, okay? | Никто ни о ком не знает, хорошо? |
| Do you know anybody that well? | А ты с кем-нибудь знакома настолько близко? |
| Listen, did you get a hold of anybody about Jody's kids? | Слушай, ты поддерживал с кем-нибудь связь по поводу детей Джоди? |
| In 25 years of marriage, have I ever hit on anybody but you? | За 25 лет брака я за кем-нибудь приударял, кроме тебя? |
| We were wondering, is there anybody you'd like us to contact? | Может, Вы хотите, чтобы мы с кем-нибудь связались? |
| Have you ever done counseling with anybody, or therapy with anybody? | Вы вообще обсуждали это с кем-нибудь, были у терапевта? |
| It's hard for me to see him with anybody but her. | Мне тяжело видеть его с кем-то, кроме нее. |
| And if you mess with anybody down here, you messing with me. | И если ты свяжешься с кем-то тут внизу, будешь иметь дело со мной. |
| We need to know if Mia had any trouble with anybody here at the school. | Нам нужно знать, были ли у Мии проблемы с кем-то в школе. |
| You mean we know what, when and how, but we have no evidence tying this weapon to a specific who. Really, it could be anybody. | Ты имеешь в виду, что мы знаем что, когда и как, но у нас нет никаких оснований чтобы связать это оружие с кем-то определенным серьезно, это мог быть кто угодно. |
| Has anybody talked to you about your test results from the E.R.? | Вы с кем-то обсуждали результаты ваших последних анализов? |
| It can find anybody, right? | Но он может найти кого угодно, да? |
| You know, there's six of'em, so, you know, those could hold anybody. | Я постелил 6 половиц, все крепкие, выдержат кого угодно. |
| Could be my son, could be anybody. | Моёго сына, кого угодно. |
| You can take a runner like Ann Trason, or Nikki Kimball, or Jenn Shelton, you put them in a race of 50 or 100 miles against anybody in the world and it's a coin toss who's going to win. | Если взять, например, таких бегунов, как Энн Трейсон или Никки Кимбэлл, или Джен Шелтон, и поставить их на дистанцию в 50 или 100 миль против кого угодно в мире - никогда не знаешь наверняка, кто победит. |
| You can get just about anybody to open up. | Вы разговорите кого угодно. |
| Does anybody know the nearest middle school? | Кто-нибудь знает, какие тут рядом есть школы? |
| I said, "Is anybody here?" | Я сказал: "Здесь есть кто-нибудь"? |
| Does anybody have 500 Mark to spare for pizza? | Есть у кого 500 марок за пиццу? |
| ls there anybody from Picton? | Здесь есть кто-нибудь из Пиктона? |
| Anybody got a view? | У кого-нибудь есть обзор? |
| Because there's no way that anybody over there, or... or anywhere, loves you as much as I love you right here. | Потому что ни один человек здесь или там не любит тебя так, как люблю тебя я. |
| But there's no connection between anybody here and June Anderson? | Но ни один из вас никак не связан с Джун Андерсон? |
| In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. | На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. |
| In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. | На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. |
| I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. | Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка. |