| Why didn't anybody write me about it? | Почему никто не писал мне об этом? |
| Eddie... nobody's taking anything away from anybody. | никто у тебя ничего не забирает. |
| Isn't there anybody in the neighbourhood Who could cast an eye in her direction? | Неужели никто во всей округе так на неё глаз и не положил? |
| Why isn't anybody listening? | Почему никто не слушает? |
| I didn't need anybody. | Мне никто не был нужен. |
| In the European Union, they went in the other direction. Very low novelty standard, anybody can register anything. | Европейский Союз пошёл по другому пути: требования по новизне крайне низкие: любой в состоянии зарегистрировать что угодно. |
| Anybody can sue anybody In this world. | В нашем мире любой может подать в суд на любого. |
| And anybody capable of love is capable of being saved. | А любой, кто способен на любовь, может быть спасён. |
| Anybody who knew Sean knew that he never wanted kids. | Любой, кто знал Шона, знал, что он никогда не хотел детей. |
| But, I mean, anybody would've done it. | Но так бы любой поступил. |
| The answer is certainly fewer than anybody ever thought. | Ответ, определенно меньше, чем кто-либо когда-либо думал. |
| She's probably known me longer than anybody I know. | Пожалуй, она знала меня дольше, чем кто-либо другой. |
| I doubt anybody visited that grave in years. | Я сомневаюсь, что кто-либо навещал могилу. |
| Flouting an enemy flag... is the craziest thing I've ever seen anybody do in a courtroom. | Вывесить вражеский флаг - одна из самых безумных вещей, которые кто-либо совершал в зале суда. |
| Northcutt and Sanders than anybody. | Норткатте и Сандерсе, чем кто-либо. |
| You shouldn't be touching anybody looking like that. | Не советую тебе вообще кого-нибудь трогать в этой одежде. |
| Does anybody know anybody that works at the library? | Кто-нибудь знает кого-нибудь, кто работает в библиотеке? |
| Do you know anybody who owns a chopper? | Ты знаешь кого-нибудь, у кого есть вертолет? |
| Do you know anybody in the city? | Знаете ли вы кого-нибудь в городе? |
| Does anybody have any iodine? | У кого-нибудь есть йод? |
| Where nobody knows who I am, and I don't have to worry about anybody but myself. | Где никто не будет знать кто я, а мне не придётся беспокоиться за кого-то кроме себя. |
| Is there anybody among you who loves the other enough to prefer their happiness to your own? | Есть ли среди вас кто-то, кто любит кого-то настолько что способен предпочесть его счастье собственному? |
| So, if there's anybody you've invited, you need me to call? | Если ты кого-то пригласил, хочешь, чтобы я сообщила? |
| If so, it seemed to be couched in the sober language typical of a responsible NGO and was unlikely to incite anybody to commit violent acts. | Если это так, то он составлен в весьма сдержанных выражениях, присущих любой ответственной НПО, и вряд ли способен побудить кого-то к совершению насильственных действий. |
| You've been rewarded for so long for your... grace under fire just don't think you're of any value to anybody unless you're in that role. | вы вознаграждались долгое время за свой... такт в стрессовых ситуациях, за то, что не считаете, что вы ценны для кого-то, если только вы не выступаете в этой роли. |
| First, I'm not screwing anybody | Во-первых, я ни с кем не сплю. |
| None of us are good to anybody if we're dead. | Не перед кем будет выпендриваться если мы будем мертвы. |
| l didn't disappear with anybody. | Я ни с кем не исчезал. |
| I can do anything, be anybody. | Делать что угодно, быть кем угодно. |
| I won't date anybody no more! | Я не буду больше ни с кем встречаться! |
| You don't seem very keen on serving anybody. | Не похоже, что вы стремитесь кому-то прислуживать. |
| I'm not going to let anybody take it away. | Я не собираюсь позволить кому-то забрать его. |
| Is anybody supposed to smoke? | а что, кому-то "можно" курить? |
| Andnot that anybody cares we have The league's two last-place teams facing off | И не то, чтобы кому-то совсем нет до это дела, но у нас встреча двух команд, занимающих 2 последних места в лиге |
| Anybody know it was you? | Кому-то известно, кто ты? |
| I didn't think anybody wanted this stuff anymore. | Не думала что кому-нибудь понадобиться такая мебель. |
| He wanted to know if I talked to anybody... about our secret. | Он хотел узнать, рассказал ли я кому-нибудь... о нашем секрете. |
| I have to get a drink of water, does anybody want anything? | Надо выпить воды. Кому-нибудь что-нибудь принести? |
| Did you lend your car to anybody? | Вы давали кому-нибудь свою машину? |
| I've been working on this book for nine years, but I've been too afraid to show it to anybody. | Я работаю над этой книгой 9 лет, но боюсь показать её кому-нибудь. |
| With that disguise, it could be anybody. | С такой маской, это мог быть кто угодно. |
| Anybody can look in her eyes and see that she is fragile. | Кто угодно может посмотреть в ее глаза и увидеть насколько она ранима. |
| Anybody can go to court. | В суде может выступать кто угодно. |
| We start with seven articles that anybody can edit anything, at any time, and we'll get a great encyclopedia! | Мы начнём с семи правил: кто угодно когда угодно может исправить что угодно, и получим отличную энциклопедию! |
| Anybody can eat there. | Кто угодно может там есть. |
| Her "Page For Women" in the Toronto Daily Star is... essential reading for anybody who wants to know the ins and outs of Toronto Society. | Её "Дамская страничка" в "Торонто Дейли Стар" - это... то, что обязан читать каждый, кто хочет знать всё о высшем свете Торонто. |
| Anybody who wears a red hat. | Каждый, кто носит красную шапку. |
| And, I'm sorry... anybody who has ever held a newborn child in his hands... must make room for the chance that a higher power exists. | И простите, но каждый, кто хоть раз держал на руках новорождённого ребёнка, не может сомневаться в возможности, что высшая сила существует. |
| I did more than anybody. | Я делаю больше, чем каждый из вас. |
| Because we're saying that anybody can contribute things tothis commons. Anybody can contribute anything. | Мы ведь говорим, что каждый может делать вклад. Каждыйможет вносить любые изменения, |
| I mean, she never said an unkind word about anybody. | Знаешь, она никогда ни о ком недоброго слова не сказала. |
| He probably didn't tell you Because he's not thinking about anybody but you. | Возможно, он не сказал тебе, потому что он не думает ни о ком, кроме тебя. |
| I'm always the last one anybody thinks of. | Я всегда последний, о ком вспоминают. |
| I have never cared about anybody, or anything, in my entire life. | Я никогда ни о ком не думал, и ни о чем всю свою жизнь |
| And I believe you, but it was somebody, and I don't like the idea of anybody terrorizing my kids, so if there's somebody at school that your father and I need to know about - | И я верю тебе, но это был кто-то, и мне не нравится идея, что кто-то терроризирует моих детей, так что если кто-то в школе есть кто-то, о ком мы с отцом должны знать... |
| Have you ever been close to anybody? | Вы были близки, хотя бы с кем-нибудь? |
| She's with anybody, forget her. | С кем-нибудь да будет, забудь её. |
| Is she seeing anybody? | Она встречается с кем-нибудь? |
| Whenever I got close to anybody... | Когда я с кем-нибудь сближаюсь... |
| Have you ever done counseling with anybody, or therapy with anybody? | Вы вообще обсуждали это с кем-нибудь, были у терапевта? |
| Touring with anybody is intense, and you get to know each other very quickly. | Ездить в тур с кем-то напрягает, и ты узнаешь всех очень быстро |
| You know, and I don't think you were copying anybody, | Понимаешь, не похоже, чтоб ты повторяла за кем-то, |
| You sitting with anybody? | Ты сидишь с кем-то? |
| Was she meeting anybody? | Она с кем-то встречалась? |
| Was she seeing anybody maybe? | Она с кем-то встречалась? |
| Look, ask anybody who knows me. | Слушайте, спросите кого угодно, кто меня знает. |
| The guy you said could move anything or anybody. | Ты сказал, что он может перевезти что и кого угодно. |
| I mean, you could have picked anybody in the world. | Ты мог бы выбрать кого угодно на всём свете. |
| She could've duplicated anybody. | Она могла скопировать кого угодно. |
| Others I could name, they just can't wait to whack somebody, anybody. | Другие знакомые так и жаждут мочкануть кого-нибудь, кого угодно. |
| Has - Has anybody got a 20 on the drummer? | У кого-нибудь в поле зрения есть ударник? |
| If you got stuck in a hurricane, do you have anybody you would call? | Если тебя настигнет шторм, есть кто-то, кому бы ты позвонила? |
| Anybody from New York you don't know? | Есть в Нью-Йорке кто-нибудь, кого ты не знаешь? |
| Eating warmed over slop at a corner table in the cafeteria trying not to make eye contact with anybody. | Мне придётся есть баланду и стараться никому не смотреть в глаза. |
| Anybody have a piece of paper? | У кого-нибудь есть листок бумаги? |
| I don't think there's anybody who knows me like you. | Ни один человек на свете не знает меня так, как ты. |
| Because there's no way that anybody over there, or... or anywhere, loves you as much as I love you right here. | Потому что ни один человек здесь или там не любит тебя так, как люблю тебя я. |
| Early defenders of Heemeyer contended that he made a point of not hurting anybody during his bulldozer rampage. | Химайер активно отстреливался через прорезанные в броне амбразуры. Ни один человек от его огня не пострадал. |
| In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. | На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. |
| I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. | Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка. |