| I don't need anybody to protect me, 'cause I do my job right. | Мне никто для защиты не нужен, потому что я делаю свое дело правильно. |
| Right, because you don't need anybody. | Верно, тебе ведь никто не нужен. |
| I mean, no one's getting scammed by anybody. | Ведь никто никого не кидал на деньги. |
| Come on, didn't anybody think to maybe tell me? | И что никто не подумал сказать мне? |
| He's more in favour than anybody of the American-British alliance. | Он как никто другой заинтересован в союзе между США и Британией. |
| But if being a security officer was easy, anybody could do it. | Если бы работа в службе безопасности была простой, любой бы мог это делать. |
| I mean, anybody can do it, right? | В том смысле, что любой это может, так? |
| Anybody left in the hallway is as good as dead. | Любой, кто останется в коридоре, успешно умрет. |
| Anybody can join any of the sites. | Каждый пользователь может присоединить комментарий к любой странице. |
| Anybody with taste and sophistication would always choose option number two. | Любой человек со вкусом и утонченностью, выбрал бы второй вариант. |
| I don't want anybody to see in. | Я не хотел, чтобы кто-либо заглядывал внутрь. |
| We can still do this job better than anybody. | Мы всё еще можем работать лучше чем кто-либо. |
| I don't know, but it's obvious they didn't want anybody to find him. | Я не знаю, но очевидно они не хотели, чтобы кто-либо его нашел. |
| Because you were at home that night watching television, by yourself, while your wife, your kids, anybody who could corroborate your story, was conveniently out. | Потому что в тот вечер вы были дома, смотрели телевизор в одиночестве, пока ваша жена, дети и кто-либо ещё, кто бы мог подтвердить вашу историю, были, конечно же, не дома. |
| But if anybody did want to do that, that's the kind of thing we need to be thinking about, actually: fundamental opportunities to change human behavior. | Но если кто-либо захотел бы все-таки это сделать, именно об этом нужно задуматься в действительности: фундаментальные возможности изменения человеческого поведения. |
| Trying to find anybody that may be friendly to an American. | Пытаюсь найти кого-нибудь, кто мог бы быть дружелюбен к американцам. |
| Did you arrest anybody? | А вы арестовали кого-нибудь? |
| Do you know anybody in Arizona? | Ты знаешь кого-нибудь в Аризоне? |
| Anybody have a pen? | У кого-нибудь есть ручка? |
| Anybody got a buck? | У кого-нибудь есть деньги? |
| Anybody want to press any charges against anybody for anything? | Кто-то хочет выдвинуть какие-то обвинения против кого-то за что-то? |
| Now can you think of anybody who may have had a personal grudge against your husband? | Но не могли бы вы назвать кого-то, у кого была личная обида на вашего мужа? |
| Please don't think I'm criticizing anybody here, but it really seems like you are putting more effort into holding our dog than finding the people who murdered my brother and Tyler. | Пожалуйста, не сочтите, что я критикую здесь кого-то. но по правде кажется, будто вы больше усердствуете с удержанием нашей собаки, нежели с поимкой людей, убивших моего брата и Тайлера. |
| Anybody got any ideas, just throw 'em out. | Если у кого-то есть идеи, просто выскажите их. |
| look, are you going to be quoting anybody? | Будешь ссылаться на кого-то? |
| He doesn't twist with anybody but me. | Он ни с кем не танцует, кроме меня. |
| Anything he wants to anybody at anytime. | Всё, что хочет, с кем хочет и когда хочет. |
| I know your mom wouldn't take up with anybody but a good guy. | Твоя мама не свяжется лишь бы с кем. |
| I'm lonely, but it's better not to meet anybody. | Мне одиноко, но лучше ни с кем не встречаться |
| You're not racing anybody. | Ты не станешь ни с кем соревноваться. |
| I don't understand why anybody would do this. | Не понимаю, зачем кому-то это делать. |
| It's just been so long since... Anybody wanted anything from me. | Просто уже прошло столько времени, с тех пор... как кому-то что-то надобилось от меня. |
| And you can give someone - giving someone four hours of uninterrupted time is the best gift you can give anybody at work. | И вы можете подарить кому-то - четыре часа времени без помех; это лучший подарок, который вы можете сделать на работе. |
| Why would anybody kill Ned? | Зачем кому-то убивать Неда? |
| Why would anybody ever want to do that? | А зачем это кому-то делать? |
| I honestly don't think it would do anybody any good for him to hear it. | Я правда не думаю, что кому-нибудь станет лучше после его прослушивания. |
| You ever feel like that about anybody? | У тебя были такие чувства к кому-нибудь? |
| Well, Doctor, it doesn't look as though your spacecraft is going to be much good to anybody now. | Ну, Доктор, не похоже, чтобы ваш космический корабль был сейчас кому-нибудь полезен. |
| Anybody we can call for you? | Мы можем кому-нибудь позвонить для вас? |
| Does that smell right to anybody? | Кому-нибудь это кажется нормальным? |
| With that disguise, it could be anybody. | С такой маской, это мог быть кто угодно. |
| The source could be anybody, from a stock boy to the chairman of a chemical company. | Источником может быть кто угодно, от складского рабочего до председателя химической компании. |
| It could be anybody, of course, But what crossed my mind was... | Да кто угодно, конечно, но мне пришло в голову... |
| It could be anybody. | Там может быть кто угодно. |
| Could be anybody, couldn't it? | Это мог быть кто угодно. |
| Why, anybody can have a brain. | Ну, мозги может каждый иметь. |
| In Tina's eyes, anybody who attends three of her parties... automatically becomes a celebrity. | В глазах Тины каждый, кто посетит три её вечеринки, ... автоматически становится знаменитостью. |
| Anybody doesn't make any difference. | Каждый хорош, и не делай различий. |
| Anybody can make a porterhouse steak taste good. | Вкусно приготовить бифштекс может каждый. |
| Anybody can have that part. | Каждый может это все иметь. |
| As somebody always said: If you cant say anything nice about anybody, come sit by me. | Ну, кто не знает ни о ком ничего хорошего, тот мой человек. |
| Nobody knows about anybody, okay? | Никто ни о ком не знает, хорошо? |
| Well, I don't marry just anybody. | Ну, я не женюсь на ком попало. |
| Is there anybody that you can talk to? | Есть кто-то о ком ты хотела бы поговорить? |
| You got anybody outside you're worried about? | У тебя есть кто-то снаружи, о ком ты волнуешься? |
| Except on a date with anybody. | Разве что на свидании с кем-нибудь. |
| Does it mention if he's seeing anybody? | Там не говорится, встречается ли он с кем-нибудь? |
| Did you ever see anybody besides you that didn't love Toby? | Видел, чтобы Тоби с кем-нибудь ругался? |
| Did I talk to anybody? | А я разговаривал с кем-нибудь? |
| You seeing anybody, Cutter? | Встречаешься с кем-нибудь, Каттер? |
| I don't remember meeting anybody tonight. | Не помню, чтоб я с кем-то сегодня знакомился. |
| It's hard for me to see him with anybody but her. | Мне тяжело видеть его с кем-то, кроме нее. |
| We need to know if Mia had any trouble with anybody here at the school. | Нам нужно знать, были ли у Мии проблемы с кем-то в школе. |
| When was Stone ever straight with anybody? | А, когда Стоун был честен хоть с кем-то? |
| He tight with anybody? | Он с кем-то связан? |
| I got a great personality, you ask anybody. | У меня широкая натура, спроси кого угодно. |
| The gigs she was going to, she could've met anybody from anywhere in the world. | На концертах, куда она собиралась, она могла встретить кого угодно из любой точки мира. |
| If you're creative enough, playful enough, fun enough, can you get through to anybody? | Если вы достаточно творческая, весёлая и интересная личность, можете ли вы достучаться до кого угодно? |
| Just give me somebody... anybody that can officiate this... | Просто пришлите кого-нибудь... кого угодно, кто сможет сделать это официально... |
| Anybody at all who's alive. | Кого угодно Кто жив. |
| Now then, is there anybody you can think of besides yourself that has access to the gallery after hours? | Итак, есть ли у кого-нибудь кроме вас самой доступ в галерею после закрытия? |
| Anybody in here has actually ever conducted a sabbatical? | Есть ли кто-нибудь в зале, кто хоть раз брал творческий отпуск? |
| Five-O, anybody here? | Пять-0, кто-нибудь есть? |
| Hello? L.A.P.D. Anybody here? | Полиция Лос-Анджелеса, кто-нибудь есть? |
| Anybody in Raleigh have a cell-site simulator? | У кого-нибудь в Ралее есть имитатор сотового узла? |
| I don't think there's anybody who knows me like you. | Ни один человек на свете не знает меня так, как ты. |
| Early defenders of Heemeyer contended that he made a point of not hurting anybody during his bulldozer rampage. | Химайер активно отстреливался через прорезанные в броне амбразуры. Ни один человек от его огня не пострадал. |
| But there's no connection between anybody here and June Anderson? | Но ни один из вас никак не связан с Джун Андерсон? |
| In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. | На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. |
| I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. | Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка. |