| The Advisory Committee shares the view of the Secretary-General that this alternative does not appear desirable. | Консультативный комитет разделяет мнение Генерального секретаря о том, что этот вариант представляется нежелательным. |
| Yet another alternative would be to address the matter only in the commentary. | Другой альтернативный вариант может состоять в том, чтобы рассмотреть этот вопрос только в комментарии. |
| If alternative A were adopted, this principle would apply only in the case where the acquisition of equipment is being financed. | Если будет принят альтернативный вариант А, этот принцип будет применяться лишь в случае, когда финансируется приобретение оборудования. |
| The alternative of relying entirely on the market has also proven to be generally unacceptable. | Альтернативный вариант - полная опора на рынок - также оказался в общем и целом неприемлемым. |
| As an alternative, "principal beneficiaries" was brought forward. | В качестве альтернативы был предложен вариант "основные бенефициары". |
| He also said that new identification symbols for end-outline marker lamps would be preferable (alternative b). | Он также указал на предпочтительность принятия нового идентификационного символа для задних габаритных огней (альтернативный вариант Ь). |
| The alternative of surrendering the accused to an international tribunal was a limitation on a prerogative of a State to extradite or prosecute. | Альтернативный вариант выдачи обвиняемого международному трибуналу представляет собой ограничение прерогативы государства выдавать преступника или осуществлять его судебное преследование. |
| In order to be considered for selection, any alternative must show benefits in excess of costs. | Для целей отбора любой альтернативный вариант должен демонстрировать превышение результатов над затратами. |
| We therefore wish to propose the following as an alternative text for consideration. | Поэтому мы хотели бы вынести на рассмотрение следующий альтернативный вариант текста. |
| But the Contact Group has also laid down an alternative route, if that is not possible. | Но Контактная группа также предусмотрела запасной вариант, если это не окажется возможным. |
| Yet another alternative may be to adopt special legislation allowing non-possessory security for credit to debtors in specific branches of business. | Еще один вариант может состоять в принятии специального законодательства, допускающего использование должниками непосессорного обеспечения кредитов в отдельных сферах предпринимательской деятельности. |
| Those relatively lower requirements were considered a distinct advantage, and the third alternative was selected at that stage. | Эти относительно более низкие затраты были сочтены очевидным преимуществом, и на том этапе был выбран третий вариант. |
| The Government of Austria would prefer the first alternative. | Правительство Австрии предпочло бы первый вариант. |
| UNIDO was helping to replace that technology with an ozone-friendly and climate-friendly alternative. | ЮНИДО помогает заменить эту технологию на безвредный для озона и климата вариант. |
| A more appropriate alternative is to calculate the net present value of the estimated future stream of income (rents). | Больше подходит вариант расчета чистой приведенной стоимости предполагаемых будущих потоков доходов (рента). |
| However, in real situations, this alternative is not always attractive. | Однако в действительности этот вариант не всегда приемлем. |
| The fourth alternative was discussed in paragraph 16 onwards. | Четвертый вариант обсуждается в пункте 16 доклада. |
| It is also a mercury free alternative, which further increases the efficiency. | Это также безртутный вариант, еще больше повышающий эффективность. |
| This alternative is presented to describe a method for achieving partial funding levels. | Этот вариант представлен для того, чтобы обрисовать один из методов достижения частичного финансирования. |
| Most significantly, the second alternative would relieve the carrier of the burden of having to prove a negative. | Наиболее важное значение имеет тот факт, что второй альтернативный вариант позволит освободить перевозчика от бремени доказывания обратного. |
| An alternative of defining the number of seating positions based on the width of a bench seat was discussed. | Был рассмотрен альтернативный вариант определения количества мест для сидения, основанный на ширине многоместного нераздельного сиденья. |
| Note: This text provisionally covers only the alternative pursuant to which the issuance of a document is not required. | Примечание: Этот текст в предварительном порядке охватывает только альтернативный вариант, согласно которому выдачи документа не требуется. |
| The property proposals also include detailed provisions for adequate alternative accommodation and a preferential loans scheme for current users. | Предложения, касающиеся собственности, включают также подробно изложенные положения, предусматривающие адекватный альтернативный вариант урегулирования и предоставление кредита на льготных условиях для нынешних пользователей собственности. |
| That alternative was also not mentioned in the draft resolution submitted in 2003. | Политическая ассоциация как вариант деколонизации не упоминалась в резолюциях Специального комитета, принятых в 1979-2002 годах. |
| The second option - alternative arsenic-free sources of water - continues to be the focus of UNICEF efforts. | Другой вариант - использование альтернативных источников водоснабжения, не зараженных мышьяком, по-прежнему остается в центре внимания ЮНИСЕФ. |