Английский - русский
Перевод слова Alternative
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Alternative - Вариант"

Примеры: Alternative - Вариант
On the issue of State enterprises, her delegation supported revised alternative A for article 10, paragraph 3. По вопросу о государственных предприятиях делегация ее страны поддерживает пересмотренный вариант А пункта 3 статьи 10.
Given the choice between prohibiting or restricting that practice, Chile would prefer the second alternative. Если выбор состоит между запрещением и ограничением этой практики, то Чили предпочла бы второй вариант.
Her delegation supported alternative B for article 10, paragraph 3, relating to commercial transactions involving a State enterprise. Делегация ее страны поддерживает вариант В пункта 3 статьи 10 в отношении коммерческих сделок с участием государственного предприятия.
She therefore supported alternative B, which was the more restrictive approach and gave added legal protection to persons employed by such missions. Поэтому выступающая поддерживает вариант В, который предусматривает более ограничительный подход и обеспечивает дополнительную правовую защиту лицам, работающим в таких представительствах.
Therefore, alternative B concerning principle 4, "Prompt and adequate compensation", as proposed by the Special Rapporteur, is supported. Поэтому Пакистан поддерживает вариант В принципа 4, «Оперативная и адекватная компенсация», предложенный Специальным докладчиком.
On balance the Special Rapporteur prefers the second alternative as the more economical one. В целом Специальный докладчик предпочитает второй вариант как более оптимальный.
However, there was also strong opposition to the first alternative. Вместе с тем первый вариант вызвал также серьезные возражения.
In contrast, the second alternative would have both parties bear the burden of showing causation. И напротив, второй вариант предусматривает, что обе стороны будут нести бремя доказывания причинно - следственной связи.
However, Japan is ready to consider alternative II indicated by the Chairman. Вместе с тем Япония готова рассмотреть вариант II, приводимый Председателем.
In an alternative embodiment, the body can be comprised of two or more segments. Как вариант корпус может быть выполнен из двух или более сегментов.
The Chairman announced that the Commission had adopted the first alternative and the wording of the first variant proposed by the Secretary. Председатель объявляет, что Комиссия при-няла первую альтернативную формулировку и ее первый вариант, предложенный Секретарем.
Within the time limits of the WG it was not possible to produce an alternative. В силу сроков, которыми располагала РГ, не было возможности подготовить альтернативный вариант.
As an alternative in these circumstances, IRU suggested the use of two TIR Carnets per vehicle. Как альтернативный вариант МСАТ предложил в этом случае допускать использование двух книжек МДП на одно транспортное средство.
The Agrarian and Communist factions of the Supreme Soviet also proposed an alternative constitution. Аграрная и коммунистическая фракции в Верховном совете также предложили альтернативный вариант Конституции.
A State that adopts alternative B has to also adopt recommendations 223 and 224. Государству, принимающему альтернативный вариант В, следует также принять рекомендации 223 и 224.
After discussion, while it was suggested that both alternatives should be retained for further consideration, the Working Group decided to delete alternative 1. После обсуждения, несмотря на предложение сохранить оба варианта для дальнейшего рассмотрения, Рабочая группа постановила исключить вариант 1.
Another suggestion was that reference should be made in alternative B to the law of the State whose law governed the bank-client relationship. Другое предложение предусматривало включение в вариант В ссылки на право государства, право которого регулирует взаимоотношения между банком и клиентом.
A third alternative structure is built around the so-called "bridge" certification services provider. Третий вариант структуры опирается на так называемого "связующего" поставщика сертификационных услуг.
Another alternative would be to scrutinize closely international agreements and domestic legislation already available to control the airline industry. Еще один вариант заключался бы в том, чтобы как следует изучить уже существующие международные соглашения и внутренние законы на предмет их применения для контролирования авиатранспортных компаний.
An alternative being suggested in the context of the social indicator project is instead to use time as a numeraire. В контексте проекта, касающегося социальных показателей, предлагается иной вариант - в качестве единицы измерения использовать время.
It was agreed that the third alternative introduced an inappropriate limitation on any liability that the assignee might have under law applicable outside the draft Convention. Было решено, что третий вариант сопряжен с ненадлежащим ограничением какой-либо ответственности, которую цессионарий может нести в соответствии с правом, применимым за пределами сферы действия проекта конвенции.
The first alternative is a disorderly breakup of the eurozone. Первый вариант состоит в беспорядочном распаде еврозоны.
Most delegations supported the second alternative as being simple and concise. Большинство делегаций поддержали второй вариант с учетом его простоты и краткости.
Delete the possible alternative in brackets. Предлагаемый возможный вариант в скобках - исключить.
First, this alternative could be tantamount to reintroducing the notion of crimes under another name. Во-первых, этот вариант может быть равнозначен повторному введению понятия преступлений под другим названием.