Английский - русский
Перевод слова Alternative
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Alternative - Вариант"

Примеры: Alternative - Вариант
Spain found "merit in the alternative version proposed by France" and proposed the reference to "an international organization established by States and consisting basically of States". Аналогичные мнения были выражены Чили, Пакистаном, Индией, Болгарией, Венгрией, Венесуэлой, Сьерра-Леоне, Мексикой и Швейцарией. Испания сочла «обоснованным альтернативный вариант, предложенный Францией» и предложила ссылку на «международную организацию, учрежденную государствами и состоящую в основном из государств».
While discussions had not always been easy or consensual, the alternative of non-participation in SMCC did not serve the staff at large. Хотя работа не всегда шла гладко и не всегда удавалось добиться консенсуса, в целом сложилось представление о том, что альтернативный вариант - неучастие в работе ККАП - не отвечает общим интересам персонала.
The h5-HT7(a) is the full length receptor (445 amino acids), while the h5-HT7(b) is truncated at amino acid 432 due to alternative splice donor site. Вариант рецептора h5-HT₇(a) является вариантом полной длины (445 аминокислот), в то время как вариант h5-HT₇(b) - это тот же белок, обрезанный на 432-й аминокислоте вследствие наличия альтернативного донорского сплайсинг-сайта.
He dwells excessively on depravities he's committed and on enormities to which he's borne witness, which is, I think, why he's decided to leave an alternative. Он слишком сосредоточен на своей порочности, на гнусностях, которым он был свидетелем с рождения, поэтому, я полагаю, он и решил оставить иной вариант.
An alternative would be for administrative coordination to be provided through a central coordinating body, with additional administrative support provided by thematic/work programme specific hubs based at the regional level, hosted by UN and/or other organizations. В качестве альтернативы возможен вариант административной координации через центральный координирующий орган при дополнительной административной поддержке со стороны структур, занимающихся определенной тематикой или программой работы и базирующихся в регионах, Организации Объединенных Наций и/или других организациях.
That explanation was not entirely convincing, as the alternative IBM offer solicited by UNICEF relied on an interface with the UNICEF existing systems - it was based on a different version of SAP than UNICEF's own. В его основу был положен вариант САП, отличающийся от собственного варианта ЮНИСЕФ. КРК получил два предложения, одно из которых требовало сопряжения с существующей системой финансового и материально-технического обеспечения, созданной САП для ЮНИСЕФ.
Another alternative mentioned was establishing a standing group that would link the relevant United Nations agencies and international financial institutions involved in ocean affairs, as an ocean principals group with its own secretariat. Еще один упомянутый вариант предусматривал создание постоянной ведущей группы, которая будет связывать между собой соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций и международные финансовые учреждения, чья деятельность имеет отношение к вопросам океана, и будет располагать собственным секретариатом.
The view was expressed that the first alternative would return the regime to the pre-Hague Rules era, with an overriding obligation of seaworthiness, such that unseaworthiness need not have caused the loss in order for the claim to succeed. Было высказано мнение о том, что первый альтернативный вариант означает возвращение к режиму, существовавшему до принятия Гаагских правил, и при этом обязательство обеспечить мореходность судна приобретает настолько принципиальное значение, что удовлетворение иска полностью зависит от доказывания того, что утрата груза явилась следствием немореходности судна.
The demonstrator was designed to accommodate numerous different energy sources for the electric motors; an alternative hybrid propulsion option also exists, this uses a lightweight diesel engine to drive a generator to provide electricity for the motors, which was developed by ORAL Engineering. Демонстратор был разработан для размещения в нём множества различных источников энергии для электродвигателей; также существует гибридный вариант демонстратора, в котором используется лёгкий дизельный двигатель для привода электрогенератора, разработанный компанией ORAL Engineering.
Variant B of draft subparagraph (j) contains an alternative definition of place of business, which follows the understanding given to this expression within the European Union of the preamble to the Directive 2000/31/EC of the European Union). Вариант В проекта подпункта (j) содержит альтернативное определение "коммерческого предприятия", которое строится на основе понимания этого термина в рамках Европейского союза.
It's a place where we all can find very good, original and alternative stuff... it's awesome! Если вы ограничены бюджетом, это наилучший вариант. Если нет, вы все равно должны попробовать.
As reflected in the funding strategy proposed by the Secretary-General in his report, the long-term funding strategy proposed under alternative 5 identifies savings under the regular and peacekeeping budgets as a recommended potential source of after-service health insurance funding. Однако в случае такой экономии этот вариант предусматривает использование сэкономленных средств для пополнения тех средств, которые в ином случае обеспечивались бы за счет сбора с расходов на выплату окладов.
The third alternative, proposed by the workshop, was to require the contractor to select an initial exploration area consisting of 100 contiguous blocks of 10 square km, but to allow non-contiguous relinquishment from within that initial area. Третий вариант, предложенный на практикуме, состоит в том, чтобы обязать контрактора выбирать первоначальный разведочный район, состоящий из 100 прилегающих блоков по 10 кв. км, но дать ему возможность отказываться от блоков в рамках этого первоначального района без учета принципа прилегающих блоков.
A second alternative is suggested by the fact that the Commission's Working Group, which meets in the years that the Commission does not meet, has become so large that it resembles the Commission rather closely in terms of its participants. Второй вариант подсказан тем фактом, что Рабочая группа Комиссии, которая заседает в те годы, когда Комиссия не проводит своих сессий, стала настолько многочисленной, что по составу своих участников почти уже не отличается от Комиссии.
Alternative A: Definition by reference Вариант А: Определение посредством отсылок
This opinion is not binding on the United Nations, however, and an alternative possibility is to use the dates of succession of which the successor States themselves have advised the Secretary-General, in his capacity as depositary of multilateral treaties, as follows: Альтернативный вариант заключается в использовании следующих дат правопреемства, о которых государства-преемники сами сообщили Генеральному секретарю в его качестве депозитария многосторонних договоров:
b) Invited its Bureau to consider the issue of opening the Convention further to explore any alternative options, develop a more focused way forward and report back to the twenty-fifth session. Секретариат предложил альтернативный вариант текста с использованием термина "органы или агентства", который использовался Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций по изменению климата в связи с принятием решения о наблюдателях.
If article 14 is deleted and the alternative version of article 5 is adopted, the computation of income from services previously dealt with under article 14 would be subject to the rules of article 7. Если отменить статью 14 и принять альтернативный вариант статьи 5, то расчет доходов от оказания услуг, регулировавшийся раньше положениями статьи 14, будет регулироваться нормами статьи 7.
Another alternative would be to allow the Prosecutor/ Court to take a deposition from such a witness within the territory of the requested State, provided of course that the defence would also be allowed to cross-examine the witness if the Prosecutor takes the deposition. Другой альтернативный вариант заключался бы в том, чтобы позволить Прокурору/Суду снимать показания под присягой с такого свидетеля в пределах территории запрашиваемого государства, разумеется при том условии, что защита будет также иметь право провести перекрестный допрос свидетеля, если Прокурор снимает показания под присягой.
With the aim of achieving a consensus on the matter, it was suggested that the second alternative could be retained, using the words "any place" instead of "the place", and "non-transitory establishment" instead of "stable establishment". В целях достижения консенсуса по этому вопросу было предложено сохранить второй альтернативный вариант, использовав слова "любое место" вместо слова "место", а также слова "не носящее временного характера предприятие" вместо слов "стабильное предприятие".
With respect to paragraph 32, it was suggested that the third alternative should apply to intellectual property so that a transfer of encumbered intellectual property should have no impact on the third-party effectiveness of a security right in that intellectual property. В отношении пункта 32 было предложено применять к интеллектуальной собственности третий альтернативный вариант с тем, чтобы передача обремененной интеллектуальной собственности не влекла за собой последствий для придания обеспечительному праву в этой интеллектуальной собственности силы в отношении третьих сторон.
[Alternative text: 11. [Альтернативный вариант: 11.
Alternative for domestic solid fuel Альтернативный вариант для бытового твердого топлива
X. ALTERNATIVE article 53 Х. Альтернативный вариант статьи 53
Alternative: omit the paragraph. Альтернативный вариант: исключить этот пункт;