| Or they'll pose an alternative, like... | Или он может предложить свой вариант, например... |
| And it's better than the alternative, which someone in this room already tried. | Это лучше, чем вариант, который пробовал кто-то в этой комнате. |
| The former alternative is designated as possessory security and the latter alternative as non-possessory security. | Первый вариант традиционно называется посессорным обеспечением, а второй вариант - непосессорным обеспечением. |
| The Commission noted that once the General Assembly had opted, in resolution 50/208, for the alternative of a composite post adjustment index, that alternative had been examined in greater depth. | Комиссия отметила, что, поскольку Генеральная Ассамблея в резолюции 50/208 выбрала вариант сводного индекса корректива по месту службы, этот вариант был изучен более подробно. |
| Several delegations expressed support for alternative 3 either on its own merits or as a compromise solution if the alternative to delete paragraph 2 was not generally accepted. | Ряд делегаций высказались за вариант З как с учетом его собственных достоинств, так и в качестве компромиссного решения в том случае, если вариант, предусматривающий исключение пункта 2, не получит всеобщего одобрения. |
| The Committee adopted the proposed new recommendations 189 and 190 (alternative A) and the proposed new recommendation 189 (alternative B). | Комитет одобрил предложенные новые рекомендации 189 и 190 (вариант А) и предложенную новую рекомендацию 189 (вариант В). |
| Adopt the second alternative with deletion of brackets. | Пункт (З) Принять второй альтернативный вариант без квадратных скобок. |
| Application is binding except that the alternative is indicated in the regulation. | Применение является обязательным, за тем исключением, что в соответствующих правилах указывается альтернативный вариант. |
| Consequently, any person may choose to perform alternative civilian service that meets these requirements. | Соответственно, любое лицо может выбрать вариант несения альтернативной гражданской службы, удовлетворяющей этим требованиям. |
| If the alien would be exposed to undue hardship, internal flight is not a reasonable alternative. | Если иностранец окажется перед лицом чрезмерных тягот, вариант переселения в другое место страны не признается обоснованным. |
| An alternative would be for investor groups to build joint platforms, for example, for clean infrastructure investments. | Альтернативный вариант мог бы заключаться в создании группами инвесторов общих площадок, например, для инвестирования в экологически чистую инфраструктуру. |
| An alternative would be to seek approval in July of the previous year. | Альтернативный вариант заключается в том, чтобы утверждать стажеров в июле предыдущего года. |
| As part of the 2010 Census Experimentation Program, we conducted an alternative questionnaire experiment. | В рамках экспериментальной программы переписи 2010 года мы апробировали альтернативный вариант вопросника. |
| The Washington Group has developed an alternative version of the questionnaire and WHO and the World Bank intend to test that version. | Вашингтонская группа разработала альтернативный вариант вопросника, и ВОЗ и Всемирный банк намерены протестировать его. |
| Those Subcommittee members who preferred an alternative option with less broadly expressed coverage were accordingly asked to put forward such text. | Членам Подкомитета, предпочитающим альтернативный вариант с менее широко выраженным охватом, было соответственно предложено подготовить такой текст. |
| We'd like to propose an alternative cut. | Мы бы хотели предложить альтернативный вариант сокращения трат. |
| However, there is an alternative. | Однако, есть и другой вариант. |
| But let me present an alternative tale for you. | Но послушай и другой вариант событий. |
| It's just an alternative to Harvard, a backup. | Это просто альтернатива Гарварду, запасной вариант. |
| Let's just say that the alternative is no longer an option. | Давайте просто скажем что альтернативный вариант меня не устраивает. |
| Well, it's better than the alternative. | Это вариант лучше, чем альтернатива. |
| Other alternative or interim arrangements will not indeed bring about a lasting solution. | Другой альтернативный вариант или промежуточные договоренности не позволят добиться реального и радикального решения проблемы. |
| An alternative kind of arrangement combines Dutch language training with a temporary contract of employment or work experience placement. | Другой, альтернативный вариант соглашения предусматривает сочетание изучения нидерландского языка с работой по временному контракту или с передачей профессионального опыта. |
| This alternative was considered simpler and more appropriate to describe the actual goods manifest. | Этот альтернативный вариант был сочтен более простым и приемлемым для описания фактического грузового манифеста. |
| The alternative of absentee ballot voting presents significant technical difficulties and costs. | Альтернативный же вариант - заочное голосование - сопряжен со значительными техническими трудностями и расходами. |