Or they'll pose an alternative, like... |
Или он может предложить свой вариант, например... |
And it's better than the alternative, which someone in this room already tried. |
Это лучше, чем вариант, который пробовал кто-то в этой комнате. |
The former alternative is designated as possessory security and the latter alternative as non-possessory security. |
Первый вариант традиционно называется посессорным обеспечением, а второй вариант - непосессорным обеспечением. |
The Commission noted that once the General Assembly had opted, in resolution 50/208, for the alternative of a composite post adjustment index, that alternative had been examined in greater depth. |
Комиссия отметила, что, поскольку Генеральная Ассамблея в резолюции 50/208 выбрала вариант сводного индекса корректива по месту службы, этот вариант был изучен более подробно. |
Several delegations expressed support for alternative 3 either on its own merits or as a compromise solution if the alternative to delete paragraph 2 was not generally accepted. |
Ряд делегаций высказались за вариант З как с учетом его собственных достоинств, так и в качестве компромиссного решения в том случае, если вариант, предусматривающий исключение пункта 2, не получит всеобщего одобрения. |
The Committee adopted the proposed new recommendations 189 and 190 (alternative A) and the proposed new recommendation 189 (alternative B). |
Комитет одобрил предложенные новые рекомендации 189 и 190 (вариант А) и предложенную новую рекомендацию 189 (вариант В). |
Adopt the second alternative with deletion of brackets. |
Пункт (З) Принять второй альтернативный вариант без квадратных скобок. |
Application is binding except that the alternative is indicated in the regulation. |
Применение является обязательным, за тем исключением, что в соответствующих правилах указывается альтернативный вариант. |
Consequently, any person may choose to perform alternative civilian service that meets these requirements. |
Соответственно, любое лицо может выбрать вариант несения альтернативной гражданской службы, удовлетворяющей этим требованиям. |
If the alien would be exposed to undue hardship, internal flight is not a reasonable alternative. |
Если иностранец окажется перед лицом чрезмерных тягот, вариант переселения в другое место страны не признается обоснованным. |
An alternative would be for investor groups to build joint platforms, for example, for clean infrastructure investments. |
Альтернативный вариант мог бы заключаться в создании группами инвесторов общих площадок, например, для инвестирования в экологически чистую инфраструктуру. |
An alternative would be to seek approval in July of the previous year. |
Альтернативный вариант заключается в том, чтобы утверждать стажеров в июле предыдущего года. |
As part of the 2010 Census Experimentation Program, we conducted an alternative questionnaire experiment. |
В рамках экспериментальной программы переписи 2010 года мы апробировали альтернативный вариант вопросника. |
The Washington Group has developed an alternative version of the questionnaire and WHO and the World Bank intend to test that version. |
Вашингтонская группа разработала альтернативный вариант вопросника, и ВОЗ и Всемирный банк намерены протестировать его. |
Those Subcommittee members who preferred an alternative option with less broadly expressed coverage were accordingly asked to put forward such text. |
Членам Подкомитета, предпочитающим альтернативный вариант с менее широко выраженным охватом, было соответственно предложено подготовить такой текст. |
We'd like to propose an alternative cut. |
Мы бы хотели предложить альтернативный вариант сокращения трат. |
However, there is an alternative. |
Однако, есть и другой вариант. |
But let me present an alternative tale for you. |
Но послушай и другой вариант событий. |
It's just an alternative to Harvard, a backup. |
Это просто альтернатива Гарварду, запасной вариант. |
Let's just say that the alternative is no longer an option. |
Давайте просто скажем что альтернативный вариант меня не устраивает. |
Well, it's better than the alternative. |
Это вариант лучше, чем альтернатива. |
Other alternative or interim arrangements will not indeed bring about a lasting solution. |
Другой альтернативный вариант или промежуточные договоренности не позволят добиться реального и радикального решения проблемы. |
An alternative kind of arrangement combines Dutch language training with a temporary contract of employment or work experience placement. |
Другой, альтернативный вариант соглашения предусматривает сочетание изучения нидерландского языка с работой по временному контракту или с передачей профессионального опыта. |
This alternative was considered simpler and more appropriate to describe the actual goods manifest. |
Этот альтернативный вариант был сочтен более простым и приемлемым для описания фактического грузового манифеста. |
The alternative of absentee ballot voting presents significant technical difficulties and costs. |
Альтернативный же вариант - заочное голосование - сопряжен со значительными техническими трудностями и расходами. |