The Group inspected five Alpha Jets, six Beechcraft Bonanza and one Cessna 421 aircraft, all of which are in very poor condition and have clearly not been moved or repaired for a long time. |
Группа проверила состояние пяти реактивных самолетов «Альфа», шести самолетов «Бичкрафт Бонанца» и одного самолета «Сесна-421», которые все были в крайне плохом состоянии и явно не летали и не ремонтировались в течение длительного времени. |
In the context of the clashes between the Syrian armed forces and armed members of the opposition and other armed groups, there were multiple incidents of firing from the Bravo side across the ceasefire line and several incidents of fire from the Alpha side to the Bravo side. |
В ходе столкновений между сирийскими вооруженными силами и вооруженной оппозицией, а также другими вооруженными группами огонь много раз открывался со стороны «Браво» по противоположной стороне линии прекращения огня и несколько раз - со стороны «Альфа» в направлении стороны «Браво». |
UNDOF carried out an investigation into the incident, which showed that the rockets that landed in the area of Hadar and the one that landed on the Alpha side were of the same calibre and type, and most likely originated from the same weapon. |
СООННР провели расследование в связи с произошедшим и констатировали, что реактивные снаряды, упавшие в районе деревни Хадар, и реактивный снаряд, упавший на стороне «Альфа», представляют собой снаряды одинакового калибра и типа и по всей вероятности были выпущены из одного орудия. |
In the light of the security situation, the Force also proposes the establishment of two temporary Field Service positions of Finance Assistant and Human Resources Assistant to establish both a finance section and a personnel section on the Alpha side. |
С учетом обстановки в плане безопасности Силы также предлагают создать две временные должности категории полевой службы для младшего сотрудника по финансовым вопросам и для младшего сотрудника по людским ресурсам, чтобы создать как финансовую, так и кадровую секции на стороне «Альфа». |
In the area of separation, the Alpha and Bravo lines, respectively, which were drawn in the 1974 Agreement and first physically marked out in 1974, have largely been physically re-marked to make them more distinct, with new indicator barrels. |
Линии «Альфа» и «Браво» в районе разъединения, которые были определены в Соглашении 1974 года и впервые физически размечены в 1974 году, были на значительном протяжении повторно физически размечены, с тем чтобы более четко их обозначить с помощью новых указателей цилиндрической формы. |
(b) 3 Field/Security Service positions to be deployed to the Security Section in Kabul to ensure that a fully functional and appropriate round-the-clock safety and security system is in place when the Mission moves into the proposed Alpha Compound and to support it; |
Ь) З должности категории полевой службы/службы безопасности планируется перевести в штат Секции безопасности в Кабуле в целях внедрения ко времени предлагаемого переезда Миссии в комплекс «Альфа» надлежащей системы охраны и безопасности, полноценно функционирующей на круглосуточной основе, и ее поддержки; |
According to my supplement... the message appears to be, Hail Mary... Alpha One... |
Если я не ошибаюсь... они говорят: "Ромера"... "Альфа - 1"... еще 10 минут." |
On the basis of the information provided by the Group, the company's management decided to suspend purchases from Alpha Minerals, in line with the Group's due diligence recommendations.[50] |
Основываясь на информации, представленной Группой, правление компании «Минералз саплай Африка» приняло решение приостановить закупки у компании «Альфа минералз», следуя рекомендациям Группы о должной осмотрительности[50]. |
The Air Alpha Force. |
Новая модель - Эйр альфа Форс от Найк. |