Following the Liberation, Plantard tried to transform the Alpha Galates into a resistance group and in 1947, tried to form "The Latin Academy". |
После освобождения Плантар попытался преобразовать «Альфа Галатес» в группу сопротивления, а в 1947 году в «Латинскую академию». |
King claims that the publication of this had a shattering effect on the Alpha et Omega as well as on the Stella Matutina. |
Кинг утверждает, что эта публикация имела разрушительное влияние на Альфа и Омега, а также на Орден утренний звезды. |
Nock attended St. Stephen's College (now known as Bard College) from 1884 to 1888, where he joined Sigma Alpha Epsilon fraternity. |
Нок учился в колледже Святого Стефана (ныне известен как Bard College) в период 1884-1888, там же он присоединился к братству Сигма Альфа Эпсилон. |
As the first step of its 3-year reform plan called the 'SANYO EVOLUTION PROJECT', Sanyo announced a company-wide program called 'Program Alpha'. |
В качестве первого шага З-хлетнего плана, именуемого 'ЭВОЛЮЦИОННЫЙ ПРОЕКТ SANYO', Sanyo анонсировала корпоративную программу под названием 'Программа Альфа'. |
Assuming control of the "Alpha" creatures, the most powerful and intelligent mutants with abilities similar to Jack's own, Crowe has gone straight to Kreiger's base of operations. |
Предполагая, контроль над «альфа»-существами, самыми мощными и умными мутантами со способностями, аналогичными тем, что у Джека, Кроу направился прямо к базе Кригера. |
All I know is that Alpha accessed multiple imprints, personalities that should have been erased. |
Я знаю только, что Альфа получил доступ к составным штампам из личностей, которые следовало бы стереть |
Well, sir, since I am no longer wanted or needed here, I respectfully request permission to join a team headed for the Alpha site... |
Ну что ж, сэр... поскольку я здесь уже не нужен... прошу разрешить мне... присоединиться к одной из команд для эвакуации на базу Альфа. |
In the early morning of 26 March, two off-duty Mission personnel were physically assaulted in Banja Koviljaca (Sector Alpha) by four drunk local citizens. |
Рано утром 26 марта два сотрудника Миссии во внеслужебное время подверглись физическому оскорблению в Бане-Ковиляче (сектор Альфа) со стороны четырех местных гражданских лиц в нетрезвом состоянии. |
There was no retaliation from IDF. On 21 September, IDF informed UNDOF that there had been a mortar impact on the Alpha side. |
Ответных мер со стороны ЦАХАЛ не последовало. 21 сентября ЦАХАЛ информировала СООННР о том, что на стороне «Альфа» разорвалась минометная мина. |
According to consulting company Gradient Alpha, by the end of 2013, the company controlled from 12 to 15% of board games in the Russian market. |
По оценке консалтинговой компании «Градиент Альфа», к концу 2013 года компания контролировала от 12 до 15 % рынка настольных игр в России. |
Those who remained loyal to Mathers took on the name Alpha et Omega, while the London group took on the name Hermetic Society of the Morgenrothe. |
Те, кто остался верен Мазерсу, приняли название «Орден Альфа и Омега», а лондонская группа назвалась Герметическим обществом Morgenrothe (нем. |
Was there any unusual activity at the Alpha site in the last few days? |
Можете сказать, была ли какая-то необычная активность на базе Альфа за последние дни? |
Canada is continuing work on the development of the Mobile Servicing System (MSS), its contribution to the largest international science project in history, the International Space Station Alpha. |
Канада продолжает работу по созданию Мобильной системы обслуживания (МСО), что является ее вкладом в осуществление крупнейшего международного научного проекта в истории: создание международной космической станции "Альфа". |
On 20 November in Sector Alpha, Yugoslav Army personnel prevented Mission observers from conducting foot patrols along the Drina river without the Yugoslav Army liaison officer. |
20 ноября в секторе "Альфа" персонал Югославской армии не позволил наблюдателям Миссии проводить пешее патрулирование вдоль реки Дрина без сопровождения офицера связи Югославской армии. |
Badovinci and Trbusnica border crossing-points (Sector Alpha) will be open 24 hours a day if necessary for the crossing of refugees. |
Контрольно-пропускные пункты в Бадовинци и Трбушнице (сектор "Альфа") будут открыты круглые сутки, если это потребуется для передвижения беженцев. |
In his letter addressed to me dated 20 February 2008, former African Union Chairperson Alpha Oumar Konaré requested the United Nations to provide the African Union with a support package totalling $817 million to complete the deployment of AMISOM. |
В своем письме на мое имя от 20 февраля 2008 года бывший Председатель Африканского союза Альфа Умар Конаре обратился к Организации Объединенных Наций с просьбой предоставить Африканскому союзу пакет помощи общим объемом 817 млн. долл. США для завершения развертывания АМИСОМ. |
The Chairperson of the African Union Commission, Mr. Alpha Oumar Konaré, expressed grave concern at the ongoing fighting in Somalia and reiterated his appeal for an immediate ceasefire. |
Председатель Комиссии Африканского союза г-н Альфа Умар Конаре выразил самую серьезную обеспокоенность в связи с нынешними боевыми действиями в Сомали и вновь обратился с призывом о незамедлительном прекращении огня. |
Why else would he keep an Alpha journal around unless his memory was slipping? |
Зачем бы ему держать журнал Альфа, если только память его не подводит? |
Alpha, beta, but what are you, Scott? |
Альфа, бета, а вот кто ты, Скотт? |
Echo has been exhibiting the same signs Alpha did before his composite event. |
У Эхо такие же признаки, как у Альфа перед тем, как произошло наложение личностей |
After a crazy disgruntled former employee of Lee Industries named Silas Green was defeated by the Alpha Teens, he tried to warn them about Lee betraying them just like he did him. |
После того, как сумасшедший раздраженный прежний служащий Ли Индастриз по имени Сайлесс Грин был побежден командой Альфа, он пытался предупредить их о том, что Ли предаст их точно так же, как он сделал это с Грином. |
The incident was reported to the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). On 22 September, Sector Alpha mobile patrol observed a 6-metre wooden boat crossing the Drina River 7 kilometres south of Mali Zvornik. |
Об этом инциденте было сообщено властям Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория). 22 сентября мобильный патруль в секторе "Альфа" заметил, как 6-метровое деревянное судно пересекло Дрину в 7 км к югу от Мали-Зворника. |
Confiscations in the Sector Alpha area along the Drina River continue to account for 80 per cent of the total confiscations along the border. |
Конфискация товаров в секторе "Альфа" вдоль реки Дрина остается на уровне 80 процентов от общего объема конфискаций на границе. |
The downward trend was reflected at all border crossing points apart from Ljubovija (Sector Alpha), where there was a noticeable increase of all vehicular traffic. |
Снижение загруженности было отмечено на всех пограничных контрольно-пропускных пунктах, за исключением КПП в Любовии (сектор "Альфа"), где заметно увеличилось движение автотранспорта. |
Six former members of Team Alpha who are accused of the nine murders are currently being held in the Force Detention Centre in Dili. |
Шесть бывших членов группы "Альфа", которые обвиняются в девяти убийствах, в настоящее время находятся в центре для задержанных лиц МСВТ в Дили. |