Английский - русский
Перевод слова Alpha
Вариант перевода Альфа-частицы

Примеры в контексте "Alpha - Альфа-частицы"

Примеры: Alpha - Альфа-частицы
The useful lifetime for these types of sources is highly variable, depending upon the half life of the radioisotope that emits the alpha particles. Полезный срок службы для этих типов источников сильно варьируется в зависимости от периода полураспада радиоизотопа, который испускает альфа-частицы.
The alpha particles seemed to punch through the gold almost as though it wasn't there. Альфа-частицы, казалось, пробивали золото, как будто его попросту нет.
Links apple and alpha, synchronous and diverging... Связывает яблоки и альфа-частицы, совместное и расходящееся.
Tell young Marsden to see if he can detect any alpha particles on the same side of the gold leaf as the radium source. "-кажите молодому ћарсдену, что он сможет обнаружить альфа-частицы и на той стороне листа золота где находитьс€ радий".
Do you know the speed at which plutonium emits alpha particles? Знаете ли вы скорость, с которой плутоний излучает альфа-частицы?
Tell young Marsden to see if he can detect any alpha particles on the same side of the gold leaf as the radium source. "Скажи юному Марсдену, пусть посмотрит, сможет ли он зафиксировать какие-нибудь альфа-частицы с той же стороны золотой фольги, что и источник радия".
They strained their eyes to the point of myopia but didn't see a single alpha particle bouncing back off the gold. Они напрягали свои глаза, чуть не заработав близорукость, но не увидели ни единой альфа-частицы, отскакивающей от золотой фольги.
"When alpha particles go through gold foil, they become..." "Когда альфа-частицы проходят через золотую фольгу, они превращаются..."
Radiation of different qualities (e.g. X-rays, beta radiation, alpha particles) differ in their effectiveness at inducing cancer. Радиация разного свойства (например, рентгеновские лучи, бета-излучение, альфа-частицы) различается по своему воздействию на возможность развития рака.
(b) Should any depleted uranium be discovered on the ground, it should be covered, because it will emit alpha particles. Ь) В случае обнаружения обедненного урана на земле, его следует накрыть, так как он излучает альфа-частицы.
On Earth, helium is relatively rare and is created by the natural decay of some radioactive elements because the alpha particles that are emitted consist of helium nuclei. На Земле гелий относительно редок, он образуется в результате естественного распада некоторых радиоактивных элементов, потому что альфа-частицы, которые при этом испускаются, состоят из ядер гелия.
Fortunately, Alpha Particles are highly trackable. К счастью, альфа-частицы легко отследить.
Very, very occasionally, an alpha particle would indeed ricochet back off the gold leaf. Редко-редко альфа-частицы действительно отскакивают рикошетом от золотой фольги.
That's why nearly all the alpha particles race through the gold atoms as if there's nothing there. Вот почему почти все альфа-частицы проскакивали через атомы золота, как через пустоту.
Both gamma rays and alpha particles are classified as ionizing radiation which can cause radiation damage. Хотя и гамма-лучи, и альфа-частицы относятся к ионизирующему излучению, способному поражать человека, их действие различно.
External exposure to radiation from depleted uranium is generally not a major concern because the alpha particles emitted by its isotopes travel only a few centimeters in air or can be stopped by a sheet of paper. Внешнее облучение от обеднённого урана составляет меньшую проблему, поскольку альфа-частицы, испускаемые изотопами, пролетают в воздухе лишь несколько сантиметров и могут быть остановлены даже листом бумаги.
After all, Geiger and Marsden had spent weeks seeing the alpha particles do nothing but stream straight through the gold leaf, almost as though it wasn't there. Ведь Гейгер с Мардсеном провели недели, наблюдая, как альфа-частицы только и делают, что проходят напрямую через золотую фольгу, будто бы её там практически нет.
Since the fusion reactions produce alpha particles, which pollute the plasma, one has to insert a "divertor" inside the flame at 100 million degrees in order to clean it. Поскольку при реакции слияния возникают альфа-частицы, которые загрязняют плазму, для ее очистки в пламя с температурой в 100 миллионов градусов необходимо поместить «отвод».
The lab contained a cloud chamber allowing the viewer to watch alpha particles traveling at 12,000 miles per second (19,000,000 m/s), a spinthariscope showing the results of radioactive disintegration on a fluorescent screen, and an electroscope measuring the radioactivity of different substances in the set. Набор включал в себя камеру Вильсона, позволяющую наблюдать альфа-частицы, летящие со скоростью 12000 миль в секунду, спинтарископ, показывающий результаты радиоактивного распада на флуоресцентном экране и электроскоп, измеряющий радиоактивность образцов из набора.
This nuclear reaction can be used to construct a neutron source by mixing a radioisotope that emits alpha particles such as radium, polonium, or americium with a low-atomic-weight isotope, usually by blending powders of the two materials. Эта ядерная реакция может быть использована для создания источника нейтронов путем смешивания радиоизотопа, который испускает альфа-частицы, такие как радий-226, полоний-210 или америций-241 с низкоатомно-массовым изотопом, обычно металлическим бериллием или бором.
Although it would take him over a year to fully understand why the alpha particles would do this, when he did, he would show humanity for the first time the inside of an atom. 'от€ понадобилось более года, чтобы в полной мере пон€ть, почему альфа-частицы делают это. огда он это пон€л, он впервые показал человечеству внутреннее строение атома.
He knew that the nucleus of the atom is positively charged as are the alpha particles. ќн знал, что €дро атома зар€жено положительно, так же как и альфа-частицы.
Which shrinks because it's made of an alloy which mimics intra-molecular compression of dwarf star, thus emitting Alpha Particles. Которые уменьшились, потому что сделаны из сплава который имитирует молекулярное сжатие звезд-карликов излучая при этом альфа-частицы.
Rutherford was inspired to ask Geiger and Marsden in this experiment to look for alpha particles with very high deflection angles, of a type not expected from any theory of matter at that time. Резерфорд попросил Гейгера и Марсдена в этом эксперименте искать альфа-частицы с очень большими углами отклонения, что не ожидалось от модели атома Томсона в то время.
Although it would take him over a year to fully understand why the alpha particles would do this, when he did, he would show humanity for the first time the inside of an atom. И хотя прошло ещё больше года, прежде чем он понял, почему альфа-частицы ведут себя таким образом, когда он пришёл к этому, он впервые показал человечеству внутренний мир атома.