| If Alpha's on the ground, maybe other stations are, too. | Если станция Альфа на земле, может и другие тоже. |
| So, if she was the Alpha... | Итак, если она была Альфа... |
| See, we recovered an Alpha cufflink on waste ground where a Mrs. Merchant was found strangled. | Видите ли, мы обнаружили запонку Альфа на пустыре, где была найдена задушенной миссис Мерчант. |
| Team 3, this is overwatch Alpha. | Команда З. Это группа прикрытия Альфа. |
| But most aren't, like this Alpha, this Jag, all these BMWs. | Но большая часть из них - не хлам, как эта Альфа, этот Ягуар, все эти ВМШ. |
| Mrs. Nealberry thinks she's in planetary orbit and that I am from Alpha Centauri. | Миссис Нилберри считает, что она на планетарной орбите, а я с Альфа Центавры. |
| Hello, Zero Bravo, this is Charlie One Alpha. MISTAT Over. | Приём, Зеро Браво, это Чарли Один Альфа. |
| Charlie One Alpha, Zap Number Mike Echo 1828. | Чарли Один Альфа, личный номер Майк Эхо 1828. |
| Beta, Alpha, Theta, Delta - all your brain waves are perfectly in sync. | Бета, альфа, тета, дельта... Все ваши мозговые волны полностью синхронизированы. |
| I didn't come back because you're my Pack Alpha. | Я вернулся не потому, что ты альфа моей стаи. |
| Show her you're the real Alpha. | Покажи, что ты настоящий альфа. |
| Alpha Station, you better be listening. | Станция Альфа, лучше бы тебе слушать это. |
| Alpha, bravo, charlie teams... everybody gets a vehicle. | Команды Альфа, Браво, Чарли... у всех есть транспорт. |
| Alpha team goes north along the Savannah. | Команда Альфа двигается на север вдоль Саванны. |
| Team Alpha already hit their targets. | Команда Альфа уже поразила свои цели. |
| Alpha Leader, a Minbari is on your tail. | Альфа Один, у Вас минбарец на хвосте. |
| Alpha Leader, a Minbari is on your tail. | Альфа Первый, у Вас на хвосте минбарец. |
| Tal'Quith, proceed to Docking Bay 8 via Beacon Alpha 6. | Тал'Кит, следуйте в док 8, используя маяк Альфа 6. |
| Transport Von Braun, lock on to beacon Alpha 5. | Транспорт фон Браун, Держите курс на Альфа 5. |
| The werewolves may be answering to the witches, but they still have an Alpha. | Может, оборотни и слушаются ведьм, но у них всё ещё есть Альфа. |
| So I'll do the same for you, but our people need their Alpha. | Поэтому я сделаю то же самое для тебя, но нашим людям нужен их Альфа. |
| Alpha Margo 4, Alpha Margo 4... | Альфа Марго 4, Альфа Марго 4! |
| "Alpha & Omega: The Great Wolf Games (Blu-ray + DVD + Digital HD) (Walmart Exclusive)". | Альфа и омега клыкастая братва "Думаю, уже добрались" Alpha & Omega: The Great Wolf Games (Blu-ray + DVD + Digital HD) (Walmart Exclusive) (неопр.). |
| Alpha Kappa Alpha Sorority is committed to doing its part to achieve the Millennium Development Goals, specifically MDG 2, Achieve Universal Primary Education, a key factor that will enable realization of the other goals. | Организация «Альфа Каппа Альфа Сорорити» ставит своей задачей внести вклад в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, конкретно Цели 2 - обеспечение всеобщего начального образования, что является ключевым фактором, который будет способствовать реализации других целей. |
| Alpha Kappa Alpha Sorority, Incorporated (AKA) is an international service organization that was founded on the campus of Howard University in Washington, D.C., in 1908. | «Альфа Каппа Альфа Сорорити Инкорпорейтид» (АКА) является международной организацией, предоставляющей услуги, которая была основана в 1908 году в Говардском университете в Вашингтоне, округ Колумбия. |