If Alpha's on the ground, maybe other stations are, too. |
Если станция Альфа на земле, может и другие тоже. |
So, if she was the Alpha... |
Итак, если она была Альфа... |
See, we recovered an Alpha cufflink on waste ground where a Mrs. Merchant was found strangled. |
Видите ли, мы обнаружили запонку Альфа на пустыре, где была найдена задушенной миссис Мерчант. |
Team 3, this is overwatch Alpha. |
Команда З. Это группа прикрытия Альфа. |
But most aren't, like this Alpha, this Jag, all these BMWs. |
Но большая часть из них - не хлам, как эта Альфа, этот Ягуар, все эти ВМШ. |
Mrs. Nealberry thinks she's in planetary orbit and that I am from Alpha Centauri. |
Миссис Нилберри считает, что она на планетарной орбите, а я с Альфа Центавры. |
Hello, Zero Bravo, this is Charlie One Alpha. MISTAT Over. |
Приём, Зеро Браво, это Чарли Один Альфа. |
Charlie One Alpha, Zap Number Mike Echo 1828. |
Чарли Один Альфа, личный номер Майк Эхо 1828. |
Beta, Alpha, Theta, Delta - all your brain waves are perfectly in sync. |
Бета, альфа, тета, дельта... Все ваши мозговые волны полностью синхронизированы. |
I didn't come back because you're my Pack Alpha. |
Я вернулся не потому, что ты альфа моей стаи. |
Show her you're the real Alpha. |
Покажи, что ты настоящий альфа. |
Alpha Station, you better be listening. |
Станция Альфа, лучше бы тебе слушать это. |
Alpha, bravo, charlie teams... everybody gets a vehicle. |
Команды Альфа, Браво, Чарли... у всех есть транспорт. |
Alpha team goes north along the Savannah. |
Команда Альфа двигается на север вдоль Саванны. |
Team Alpha already hit their targets. |
Команда Альфа уже поразила свои цели. |
Alpha Leader, a Minbari is on your tail. |
Альфа Один, у Вас минбарец на хвосте. |
Alpha Leader, a Minbari is on your tail. |
Альфа Первый, у Вас на хвосте минбарец. |
Tal'Quith, proceed to Docking Bay 8 via Beacon Alpha 6. |
Тал'Кит, следуйте в док 8, используя маяк Альфа 6. |
Transport Von Braun, lock on to beacon Alpha 5. |
Транспорт фон Браун, Держите курс на Альфа 5. |
The werewolves may be answering to the witches, but they still have an Alpha. |
Может, оборотни и слушаются ведьм, но у них всё ещё есть Альфа. |
So I'll do the same for you, but our people need their Alpha. |
Поэтому я сделаю то же самое для тебя, но нашим людям нужен их Альфа. |
Alpha Margo 4, Alpha Margo 4... |
Альфа Марго 4, Альфа Марго 4! |
"Alpha & Omega: The Great Wolf Games (Blu-ray + DVD + Digital HD) (Walmart Exclusive)". |
Альфа и омега клыкастая братва "Думаю, уже добрались" Alpha & Omega: The Great Wolf Games (Blu-ray + DVD + Digital HD) (Walmart Exclusive) (неопр.). |
Alpha Kappa Alpha Sorority is committed to doing its part to achieve the Millennium Development Goals, specifically MDG 2, Achieve Universal Primary Education, a key factor that will enable realization of the other goals. |
Организация «Альфа Каппа Альфа Сорорити» ставит своей задачей внести вклад в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, конкретно Цели 2 - обеспечение всеобщего начального образования, что является ключевым фактором, который будет способствовать реализации других целей. |
Alpha Kappa Alpha Sorority, Incorporated (AKA) is an international service organization that was founded on the campus of Howard University in Washington, D.C., in 1908. |
«Альфа Каппа Альфа Сорорити Инкорпорейтид» (АКА) является международной организацией, предоставляющей услуги, которая была основана в 1908 году в Говардском университете в Вашингтоне, округ Колумбия. |