He was the son of sculptor Alexander Milne Calder and the father of sculptor Alexander (Sandy) Calder. |
Сын скульптора Александра Милна Колдера, отец скульптора Александра (Сэнди) Колдера. |
On its way back to Macedonia, the funerary cart with Alexander's body was met in Syria by one of Alexander's generals, the future ruler Ptolemy I Soter. |
На пути в Македонию, погребальную процессию с телом Александра встретил в Сирии один из военачальников Александра, будущий правитель Птолемей I Сотера. |
A lecture paper of the series Alexander Lectures, which were started in 1974 in honour of John Alexander. |
Доклад из серии лекций им. Александра, чтение которых было начато в 1974 году в честь Джона Александра. |
Alexander the Great never had this problem. |
У Александра Македонского же не было с этим проблем. |
Undoubtedly, that in Kandahar there were descendants Roksana and Alexander Great. |
Несомненно, в Кандагаре остались потомки Роксаны и Александра Македонского. |
You could have annexed Servia and made Prince Alexander Emperor of the Balkans. |
Вы могли захватить Сербию и сделать принцем Александра, императора Балкан. |
You and your new partner are going to help us steal the Mask of Alexander. |
Ты и твой новый партнёр поможете нам украсть Маску Александра. |
I'd like to introduce to you Alexander Masters, a dedicated friend of the homeless himself, chairman of the campaign. |
Мне бы хотелось представить вам Александра Мастерса, преданного друга бездомных и председателя Кампании. |
From Alexander the Great to Stalin the Cruel, variants of that strategy have been used to keep nations in thrall to the will of an emperor. |
От Александра Великого до Сталина Жестокого, разновидности этой стратегии применялись для подчинения народов воле императора. |
Alexander's formula is also popular today with Putin's nationalists in Moscow and St. Petersburg. |
Формулировка Александра также популярна в настоящее время среди националистов Путина в Москве и Санкт-Петербурге. |
The Bolshevik Centre was headed by a "Finance Group" consisting of Lenin, Leonid Krasin and Alexander Bogdanov. |
Большевистский центр возглавлялся «Финансовой группой» в составе Ленина, Леонида Красина и Александра Богданова. |
It was built by the architects Alexander Yakovlev, Lev Rudnev and Vladimir Munts. |
Построена по проекту архитекторов Александра Яковлева, Льва Руднева и Владимира Мунца. |
The result is named after the mathematicians Alexander Ostrowski and Jacques Hadamard. |
Названа в честь математиков Александра Островского и Жака Адамара. |
He is the grandson of the Hon. George Alexander Akers-Douglas, second son of the first Viscount. |
Он был внуком достопочтенного Джорджа Александра Экерса-Дугласа, второго сына 1-го виконта Чилстона. |
Kake is on the northwest coast of Kupreanof Island in the Alexander Archipelago in southeastern Alaska. |
Кейк расположен на северо-западном побережье острова Купреянова в архипелаге Александра на юго-востоке Аляски. |
He has been an active supporter of Alexander Lukashenko since his election in 1994. |
С 1994 года был активным сторонником Александра Лукашенко. |
She was a friend and translator of Alexander Pushkin. |
Он был поэтом и другом Александра Пушкина. |
It is named in honour of Russian author and poet Alexander Sergeyevich Pushkin. |
Названа в честь русского поэта и писателя Александра Сергеевича Пушкина. |
The son of the honored artist of Russia, conductor Maestro Alexander Polyanichko. |
Сын заслуженного артиста России, маэстро Александра Поляничко. |
The Alexander Archipelago Forest Reserve was established by Theodore Roosevelt in a presidential proclamation of 20 August 1902. |
Национальный лес архипелага Александра был создан Теодором Рузвельтом 20 августа 1902 года. |
Hyrcanus was the eldest son of Alexander Jannaeus, King and High Priest, and Alexandra Salome. |
Гиркан был старшим сыном Александра Янная, царя и первосвященника, и Александры Саломеи. |
She was the eldest daughter of the Russian composer Alexander Scriabin and Tatyana Schletzer. |
Младшая дочь русского композитора Александра Скрябина и Татьяны Шлёцер. |
He may have been influenced by the works of George Inness and Alexander Helwig Wyant. |
Вероятно на его творчество повлияли труды Джорджа Иннесса и Александра Вайента. |
Under the successors of Alexander, it enjoyed relative autonomy and organized games and competitions in which the greatest athletes of the region participated. |
При преемниках Александра он пользовался относительной автономией, проводились спортивные соревнования, в которых участвовали величайшие атлеты региона. |
It's a payment, for a rather large amount, to a Jason Alexander. |
Чек на довольно большую сумму на имя Джейсона Александра. |