On 21 August 2000, the Special Rapporteur sent an urgent appeal regarding the imminent execution of Alexander Edmund Williams. |
21 августа 2000 года Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям в связи с предстоящей казнью Александра Эдмунда Уильямса. |
On 29 August 2000, the Government responded to the communication concerning the trial of Alexander Edmund Williams. |
29 августа 2000 года правительство представило ответ на сообщение, касающееся судебного процесса по делу Александра Эдмунда Уильямса. |
The idea of the Gulag entered our literature with Alexander Solzhenitsyn's One Day in the Life of Ivan Denisovich. |
Идея Гулага вошла в нашу литературу с книгой Александра Солженицына «Один день из жизни Ивана Денисовича». |
According to the administering Power, plans are under way to renovate and expand the terminal facility at Alexander Hamilton Airport. |
По данным управляющей державы, в настоящее время разрабатываются планы модернизации и расширения терминалов в аэропорту имени Александра Гамильтона. |
The following new candidates are proposed for appointment: Stuart Page (Australia) and Alexander Vladimirovich Zmeyevskiy (Russian Federation). |
Предлагается продлить срок службы следующих новых кандидатов: Стюарта Пейджа (Австралия) и Александра Владимировича Змеевского (Российская Федерация). |
They are said to be the tribal descendants of the army of Alexander the Great. |
Предполагается, что это - осевшие племенами потомки солдат армии Александра Великого. |
The same considerations apply as in relation to the previous point, concerning the name of Alexander the Great. |
Те же соображения относятся и к предыдущему вопросу, касающемуся использования имени Александра Великого. |
That's why I invented Alexander Gradenko. |
Вот почему Я придумал Александра Граденко. |
And Alexander was no longer loved by all. |
И Александра любят уже далеко не все. |
Alexander Mahone was forced to do things by the Company, and so was I. |
Компания заставляла Александра Махоуни работать на них... так же, как и меня. |
You have been most helpful in guiding me since Alexander's arrival. |
Вы всегда помогали мне со всем, что касается Александра, с самого момента его прибытия. |
No, but I brought Alexander with me. |
Нет, но я... я... я взяла с собой Александра. |
Dave drove Bart to meet someone named lady Alexander. |
Дейв отвез Барта, чтобы он встретился с кем-то по имени Леди Александра |
Tinkoff Restaurants cycling team under command of coach Alexander Kuznetsov became historically the third Russian professional team. |
Велокоманда Tinkoff Restaraunts под руководством тренера Александра Кузнецова стала исторически третьей профессиональной российской командой, а на момент своего появления - единственной в России. |
He raised the Clan MacGregor from the Isle of Rannoch and Alexander Robertson led his men from Fea Corrie. |
Он поднял клан Макгрегор с острова Раннох и Александра Робертсона и повел своих людей к Фэа Корри (шотл. - Fea Corrie). |
Farewell in June is a full-length play in two acts by Alexander Vampilov. |
«Прощание в июне» - комедия в двух действиях Александра Вампилова, написанная в 1964 году. |
McClure's serialized Cather's first novel, Alexander's Bridge (1912). |
В McClure's в виде нескольких частей вышел первый роман Кэсер, «Мост Александра» (1912). |
The Alexander Rutherford scholarship is to recognize and reward exceptional academic achievement at the senior high school level and to encourage students to continue their studies. |
Суть стипендии Александра Резерфорда состоит в том, чтобы выявлять и награждать за исключительные научные достижения на уровне старшей средней школы и способствовать тому, чтобы студенты продолжали учёбу. |
So you have enough evidence to build a GA case against Dwarf Star Technologies and arrest Alexander Rook. |
Они нелегальны. Значит, у вас есть улики, чтобы возбудить дело против "Карликовой звезды" в ГВ и арестовать Александра Рука. |
Named after the famous stallion of Alexander the Great. |
Его назвали в честь знаменитого коня Александра Македонского. |
But I think I can read that Alexander; |
Но, думаю, я могу понять этого папу Александра, |
We beat the greatest war machine since Alexander the Great. |
"по-американски". Представляете, мы победили самую мощную военную машину со времен Александра Македонского! |
In 1839, she married the Swedish Baron Carl Alexander Fredrik Gyllenhaal. |
В 1839 году вышла замуж за шведского барона Карла Александра Фредрика Джилленхола (Carl Alexander Fredrik Gyllenhaal). |
At the marriage of Alexander to Margaret of England in 1251, Henry III of England seized the opportunity to demand from his son-in-law homage for the Scottish kingdom, but Alexander did not comply. |
Во время церемонии бракосочетания Александра и Маргарет Английской в 1251 году, Генрих III увидел возможность вынудить своего зятя принести оммаж за шотландское королевство, но Александр отказался. |
Ivan Alexander and Stefan Uroš IV Dušan concluded an alliance, which was cemented by the marriage of the Serbian king to Helena of Bulgaria, a sister of Ivan Alexander, on Easter 1332. |
Иван Александр и Стефан Душан заключили союз, который был скреплен браком сербского короля и Елены, сестры Ивана Александра, на Пасху 1332 года. |