Английский - русский
Перевод слова Alexander
Вариант перевода Александра

Примеры в контексте "Alexander - Александра"

Примеры: Alexander - Александра
One of the first contacts between Germany and Mexico was via the expedition of Alexander von Humboldt who arrived in Mexico in 1803 and remained for one year mapping Mexican topography and studying its culture and history. Один из первых контактов между странами состоялся благодаря экспедиции Александра фон Гумбольдта, который прибыл в Мексику в 1803 году и оставался там в течение одного года, составляя карту топографии страны, а также изучая её культуру и историю.
According to Ivanov, the former Mayor Alexander Fomin: Over the past 20 years, the number of vehicles in the city has increased by more than 10 times, while traffic is 5-7 times higher than that for which they were designed. По словам бывшего мэра Иванова Александра Фомина: «За последние 20 лет количество автотранспорта в городе увеличилось более, чем в 10 раз, а интенсивность движения в 5-7 раз выше, чем та, на которую они были рассчитаны».
The strengthened development agency has successfully negotiated with the European Union for an 8 million ECU project for the sustainable development of the Upper Orinoco, and with Germany Agency for Technical Cooperation for continued support to the Alexander von Humboldt centre. Усиленное таким образом учреждение, занимающееся вопросами развития, успешно провело переговоры с Европейским союзом по проекту устойчивого развития верхней части реки Ориноко стоимостью 8 млн. экю, а также с немецким агентством технического сотрудничества по вопросу о продолжении поддержки Центра им. Александра Гумбольдта.
Posters and the main title bill the film as "H. G. Wells' Things to Come", with "an Alexander Korda production" appearing in smaller type. На рекламных плакатах фильма было написано «Н. G. Wells' THINGS TO COME» («Облик грядущего» Г. Уэллса), ниже, более мелкими буквами, было написано «an Alexander Korda production» (производство Александра Корды).
The Seleucid army was the army of the Seleucid Empire, one of the numerous Hellenistic states that emerged after the death of Alexander the Great. Армия Селевкидов - армия созданной Селевкидами империи, одного из многочисленных эллинистических государств, образовавшихся после распада империи Александра Македонского.
Mr. Corbin: On behalf of Governor Alexander A. Farrelly, the fourth elected Governor of the United States Virgin Islands, I wish to thank the Committee for this opportunity to present the statement of my Government. Г-н Корбин (говорит по-английски): От имени губернатора Александра Фаррелли, четвертого избранного губернатора Виргинских островов Соединенных Штатов Америки, я хотел бы поблагодарить Комитет за эту возможность сделать заявление от имени моего правительства.
"The Security Council welcomes the appointment of Alexander Downer as the Secretary-General's Special Adviser and looks forward to being briefed on the progress of the Good Offices process." Совет Безопасности приветствует назначение Александра Даунера Специальным советником Генерального секретаря и с нетерпением ожидает информации о прогрессе, достигнутом в процессе оказания добрых услуг».
Two international airports, Cyril E. King Airport on St. Thomas and Alexander Hamilton Airport on St. Croix, are operated by the Port Authority. Два международных аэропорта - имени Сирила Е. Кинга, расположенный на острове Сент-Томас, и имени Александра Гамильтона, расположенный на острове Санта-Крус, находятся в ведении Портовой администрации.
Turning to the important issue of multilingualism, he said that the Russian Federation welcomed the initiative of United Nations Language Days, including Russian Language Day on 6 June, the anniversary of the birth of the poet Alexander Pushkin. Обращая внимание на важность вопроса о языковом многообразии, оратор говорит, что Российская Федерация приветствует инициативу Организации Объединенных Наций по проведению Дней языка, в том числе Дня русского языка 6 июня - в день рождения поэта Александра Пушкина.
I have the honour to transmit to you a copy of the statement of the Personal and Plenipotentiary Representative of the Chairman of the Parliament, Head of State of the Republic of Georgia on the matters of Abkhazian Autonomous Republic Mr. Alexander Kavsadze. Имею честь препроводить Вам копию заявления личного и полномочного представителя Председателя парламента, Главы государства Республики Грузии по вопросам Абхазской Автономной Республики г-на Александра Кавсадзе.
Following the departure of Alexander Downer as Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus in April 2014, the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNFICYP was nominated as Acting Special Adviser. После ухода Александра Даунера с поста Специального советника Генерального секретаря на Кипре в апреле 2014 года Специальный представитель Генерального секретаря и Глава ВСООНК был назначен исполняющим обязанности Специального советника.
In the Necropolis of Sidon, important finds such as the Alexander Sarcophagus, the Lycian tomb and the Sarcophagus of the Crying Women were discovered, which are now on display at the Archaeological Museum of Istanbul. В некрополе Сидона были сделаны важные находки, такие как Саркофаг Александра, Ликийская гробница и Саркофаг плакальщиц, которые в настоящее время выставлены в Археологическом музее Стамбула.
Besides poems by Botev and Stambolov the album includes songs based on poems by the Russian poets Alexander Pushkin and Vladimir Vysotsky and one of the songs is with lyrics by the bassist Simeon Hristov. Кроме стихотворений Ботева и Вазова в альбом включены и песни по мотивам стихотворений русских поэтов Александра Пушкина и Владимира Высоцкого, а одна из песен по тексту бас-гитариста группы Симеона Христова.
Following Imperial Decrees of Alexander I of Russia in 1810/1811, the properties of Russian Grand Priory of Russia was nationalized, and the property basis of the until then hereditary commanderies became non-existent. После императорских указов Александра I в России в 1810/1811, имущество российского Великого Приорства в России было национализировано, как и имущество наследственных Командорств.
In 2010 she starred in the video for the song "You Know" by Alexander Lominsky, and in 2012 she also starred in the video for Dan Balan's song "Love". В 2010 году снялась в клипе Александра Ломинского на песню «Ты знала», В 2012 году - в клипе Dan Balan на песню «Люби».
On December 19 of that year he returned to work and was in the retinue Alexander I. In 1813 he participated in the Battle of Lutzen (1813), Battle of Bautzen and Battle of Dresden. 19 декабря того же года вернулся на службу и состоял в Свите Александра I. В 1813 году участвовал в сражениях под Люценом, Бауценом и Дрезденом.
Alexander's actions and motives are a mystery to the likes of yourselves because he lives his life at risk, and he is kind to the actual poor, who you, Julia, and you, Pyke, have never met. Вам никогда не понять поступки и мотивы Александра, потому что он живет, рискуя, и он добр к бедным, которых вы, Джулия и Пайк, никогда не встречали.
At its 1446th meeting, the Committee heard Mr. Ricardo Patterson and Mr. Alexander Betts, as well as Councillor E. M. Goss and Councillor N. Edwards of the Legislative Council of the Falkland Islands (Malvinas). На своем 1446-м заседании Комитет заслушал г-на Рикардо Паттерсона и г-на Александра Беттса, а также членов Законодательного совета Фолклендских (Мальвинских) островов г-на Е.М. Госса и г-на Н. Эдвардса.
The British first reached the region by sea in 1778, during James Cook's third voyage, and by land in 1793, when Alexander Mackenzie's transcontinental explorations reached the Pacific. Англичане впервые попали в этот регион по морю в 1778 году, во время третьей экспедиции Джеймса Кука, и по суше в 1793 году, благодаря трансконтинентальной экспедиции Александра Маккензи, достигшей Тихого океана.
On the royal cruise of the yacht, Agamemnon, hosted by Queen Frederica of Greece on 22 August 1954, she met and later married Prince Alexander of Yugoslavia (1924-2016), son of Prince Paul of Yugoslavia and Princess Olga of Greece and Denmark. Во время королевского круиза на яхте Agamemnon, организованного королевой Греции Фредерикой 22 августа 1954 года, она встретилась и впоследствии вышла замуж за принца Югославии Александра (1924-2016), сына князя Югославии Павла и принцессы Ольги Греческой и Датской.
President Truman's staff questioned the award to Alexander de Seversky, Secretary of the Air Force Stuart Symington stating, "he did absolutely nothing to deserve it." Так, сотрудники президента Гарри Трумэна подвергли сомнению награждение Александра Николаевича Прокофьев-Северского, секретарь ВВС Стюарт Саймингтон заявил, что «он не сделал абсолютно ничего, чтобы её заслужить».
Theroux is the nephew of the travel writer and novelist Paul Theroux, novelist and poet Alexander Theroux, author Peter Theroux, and novelist and educator Joseph Theroux; he is the cousin of British journalists and documentary filmmakers Louis and Marcel Theroux. Теру является племянником писателя Пола Теру, романиста и поэта Александра Теру, писателя Питера Теру, а также романиста и педагога Джозефа Теру; он также является кузеном британских журналистов и режиссёров-документалистов Луи и Марселя Теру.
(a) From the Eastern European group of States, Professor Alexander S. Kondratjev as member and Dr. Galina S. Kovaleva as alternate (Russian Federation); а) от Группы восточноевропейских государств профессора Александра С. Кондратьева в качестве члена и д-ра Галину С. Ковалеву в качестве заместителя (Российская Федерация);
As he later wrote: "I loved the blessed memory of the late Emperor Alexander I, not by one devotion, as to the king, but as to the emperor, who did much good to my father." Как писал он позже: «Я любил блаженной памяти покойного императора Александра I не по одной преданности, как к царю, но как к императору, который сделал много добра отцу моему».
Thomas Ruthven, grandson of Alexander Ruthven of Freeland, younger son of the second Lord Ruthven, was created Lord Ruthven of Freeland in 1651. внук Александра Рутвена из Фриленда, младшего сына 2-го лорда Рутвена, получил титул лорда Рутвена из Фрилэнда в 1651 году.