Английский - русский
Перевод слова Admit
Вариант перевода Признать

Примеры в контексте "Admit - Признать"

Примеры: Admit - Признать
With respect to the progress of UNMIBH, I must admit to some frustration. Говоря о прогрессе МООНБГ, следует признать определенную долю разочарования.
One must admit that there are still untapped reserves for resolving these issues. Надо признать, что не все резервы ещё исчерпаны для решения этих вопросов.
I must admit that my Polish predecessors in this seat were in a much better position than I am. Должен признать, что мои польские предшественники в этом кресле, находились гораздо в более лучшем положении, чем я.
Regardless of whether we agree with the economists, everybody must admit that we cannot do everything at once. Независимо от того, согласны мы с экономистами или нет, все должны признать, что мы не можем сделать все одновременно.
You must admit, three minds will be better than two. Ты должна признать, три головы лучше, чем две.
Every reader must admit that the bet was won. Каждый читатель должен признать, что пари выиграно».
He's giving him alternative versions of the crime so he might admit to it. Он дает ему альтернативные версии преступления, чтобы он мог признать их.
You must admit that, Ivor. Вы должны признать, что Айвор.
Look, when you've made a mistake all you can do is admit it and say you're sorry. Знаете, если кто-то сделал ошибку ему остается только признать это и попросить прощения.
Because they won't admit they like each other. Потому что они не хотят признать, что нравятся друг другу.
Currently, certainly admit that all parents gifts for children is the most difficult task of Christmas and often very costly. В настоящее время, безусловно, признать, что все родители подарки для детей является наиболее трудной задачей Рождества и зачастую весьма дорогостоящих.
I must admit, I feared my experiment would fail. Должен признать, я боялся, что мой эксперимент потерпит неудачу.
You won't even admit that Red John is alive. Вы даже не хотите признать, что Красный Джон жив.
He's a tenacious man, I must admit. Должен признать, он крепкий человек.
I am glad that you can admit it. Я рад, что вы можете это признать.
The whole situation is certainly odd, that I freely admit. Вся эта ситуация весьма странная, готов признать.
I must admit I was starting to smell like a goat. Должен признать, от меня уже пахло как от козла.
Trachmann... I must admit, your toys did the trick. Трэчманн... я должен признать, что твои игрушки сделали свое дело.
When I rang you a month ago, I must admit, I had my doubts. Когда я звонил тебе месяц назад, должен признать, у меня были сомнения.
Although I must admit I love to see their disappointment. Хотя, надо признать, я наслаждался их реакцией.
We can admit our mistakes, and we're not afraid of change. Мы можем признать свои ошибки и не боимся перемен.
Even critics of past US profligacy must admit that the Geithner proposal contains some good ideas. Даже критикам недавней расточительности США придётся признать, что в предложении Гейтнера есть несколько хороших идей.
I can admit when I'm wrong. Я могу признать, что была не права.
Blaylock can't take the guilt or admit the truth. Блейлок не мог взять вину на себя или признать правду.
I must admit that Ghana's path towards self-reliance has not been smooth. Я должен признать, что путь Ганы к обретению уверенности в себе не был гладким.