| Well, I embraced the opportunity to educate my olfactory palate, but... I must admit, it's not for everyone. | Я воспользовался возможностью развить свои обонятельные рецепторы, но, должен признать, это не для всех. |
| And I must admit, you're very good at it. | И, надо признать, ты уже мастак. |
| It was like he felt guilty but couldn't admit what had really happened. | Он будто чувствовал себя виноватым, но не мог признать, что на самом деле произошло. |
| But I admit, I enjoyed painting it. | Но я должен признать, что получал удовольствие, рисуя эту картину. |
| You must admit, Helen does have a pretty rough deal. | Вы должны признать, что в этом доме к Хелен относятся незаслуженно сурово. |
| You must admit, I think, that the sooner she is married the better. | Я думаю, стоит признать, что чем раньше она выйдет замуж, тем лучше. |
| I will admit that we've encountered some... unforeseen obstacles. | Должен признать, что мы столкнулись с некоторыми непредвиденными обстоятельствами. |
| I must admit I'm a little surprised that you were able to pull this off. | Должен признать, я несколько удивлен, что вы смогли это провернуть. |
| But I admit, I'm cautiously optimistic. | Но стоит признать, я осмотрительно оптимистична. |
| Although I admit... I wasn't expecting to hear from you quite so soon. | Но должен признать, не ожидал вашего ЗВОНКА так скоро. |
| I'll admit, not the best luck for you or your future landlord. | Готов признать, что тебе или твоему домовладельцу, не слишком повезло. |
| I can admit that, I'm not blind. | Я могу это признать, я не слепа. |
| I must admit things never did seem quite right between us. | Должен признать, между нами никогда не было идеального согласия. |
| Yes, I... I must admit that was a bit of a blow. | Да, я... я должен признать, что это было небольшим ударом. |
| I'll admit, it's a beautiful space you've got here. | Должна признать, у вас здесь красиво. |
| But you must admit the Daleks have a... a genius for war. | Но вы должны признать, что Далеки... гении войны. |
| Well, even I, dear boy, must admit that I enjoyed myself. | Ну, даже я, дорогой мальчик, должен признать, что развлекся. |
| Nevertheless, we should admit that these efforts are not sufficient. | Тем не менее мы должны признать, что этих усилий недостаточно. |
| We must admit that this had not been clear to us from the ambiguous language of their draft resolution. | Мы должны признать, что мы не поняли этого из неоднозначных формулировок этого проекта резолюции. |
| That is certainly one characteristic peculiar to Africa - a sad one, I must admit. | Это, безусловно, одна из характерных черт Африки, причем, я должен признать, грустная. |
| I must admit, however, that we were, in the final analysis, not able to resolve all questions. | Должен признать, однако, что в конечном итоге нам не удалось решить все вопросы. |
| But I must admit that, in one respect, East Timor is closed. | Но я должен признать, что в одном отношении Восточный Тимор действительно закрыт. |
| I must admit that the deliberations within the Expert Group have yet to satisfy us fully. | Должен признать, что обсуждения в Группе экспертов пока неполностью нас удовлетворяют. |
| We must admit that the negotiations on this subject this year again turned out to be a very lengthy exercise. | Мы должны признать, что в этом году переговоры по данному вопросу вновь оказались чрезвычайно длительными. |
| You know, Jeff, I admit... it makes things kind of exciting keeping this a secret. | Знаешь, Джефф, надо признать... держать в секрете наши отношения очень возбуждает. |