Английский - русский
Перевод слова Admit
Вариант перевода Признать

Примеры в контексте "Admit - Признать"

Примеры: Admit - Признать
Well, I must admit I don't really understand that myself. Ну, я должен признать, я сам не очень это понимаю.
I'll admit, it's not easy being here. Должна признать, нелегко быть здесь.
Lie or not, you must admit many people find it quite convincing. Ложь или нет, вы должны признать, что многие в это верят.
I... l-I must admit I'm surprised to hear that. Я... Должна признать, мне удивительно это слышать.
We must admit there is a dividing line somewhere between superstition and the supernatural. Нужно признать, что есть чёткая грань между суеверием и сверхъестественным.
You can't admit it because you're a piece of garbage. Но не можешь это признать, потому что ты никчемный отброс.
I must admit to being quite used to having it. Но должна признать, что я привыкла иметь их.
Though I must admit it's often hard to see an upside. Хотя должен признать, что зачастую трудно увидеть выгоду.
I will admit, you do look a bit like her. Должна признать, вы на неё похожи.
More like the old Ben, I must admit. Больше похож на старого Бена, я должен признать.
You can like me, but you can't admit you ruined my life. Я тебе нравлюсь, но ты не можешь признать, что разрушила мою жизнь.
Bill Masters will admit no' and never, ever to shoot blank cartridges. Нет ничего, что заставит Билла Мастерса признать, что он стреляет холостыми.
Not as handsome as I am in real life, I admit. Нужно признать, не такой мужественный, как в жизни.
Just admit I'm a better athlete and slink away. Все что нужно сделать, это признать, что я лучший спортсмен, и исчезнуть.
You must admit, I look very dashing. Вы должны признать, я выгляжу очень эффектно.
Difference is, I could admit it to myself. Разница лишь в том, что я могу это признать.
The fact that you still can't admit it Just proves my point. То, что ты до сих пор не можешь это признать, лишь доказывает, что я прав.
I must admit, that's very nice. Да, должна признать, это очень мило.
All you have to do is admit it. Все, что тебе нужно, просто признать это.
I must admit, I admire your courage... staying with Ezra while his life turns upside down. Должна признать, я восхищаюсь твоей смелостью... ты остаешься с Эзрой, когда вся его жизнь перевернулась.
And, I must admit, I'm grateful for it. И должна признать, я благодарна за это.
Let us not to the marriage of true minds admit impediments. Давайте не будем брак это истинное препятствие признать препятствия.
I must admit, I am probably your biggest fan. Должен признать, я твой самый преданный фанат.
You must admit, it did prove a disappointment. Вы должны признать, что он не оправдал надежд.
I must admit, life's a little brighter with him around. Должна признать, что с ним жизнь вокруг становится ярче.