Mika Kujiin (久地院 美華, Kujiin Mika) Voiced by: Rie Kugimiya Mika delivers newspapers at another center, although she won't admit it unless directly confronted. |
久地院 美華 Кудзиин Мика) - работает в другой газетной компании, хотя и не хочет это признать. |
My belief is that it's almost too painful to articulate our aspirations for our healthcare system, or even admit that we have any at all. |
Я твердо убеждена, что это слишком сложно и болезненно - четко сформулировать наши пожелания относительно системы здравоохранения или даже признать, что у нас вообще есть какие-то желания. |
If you can not even admit the possibility of their parents are alive. |
И также не можешь признать, что родители живы |
What I mean to say is, I'm not the last of the Goa'uld System Lords, though I do admit, I may be last of the clones. |
Хочу сказать, я не последний из Владык Системы гоа улдов, хотя должен признать, могу быть последним из клонов. |
And worse... you're too cowardly to even admit you're taking the cowardly way out. |
И хуже ты слишком труслив, чтобы признать, что выбрал трусливый путь. |
I must admit I do not dislike teaching... but as the proverb... |
Должен признать, мне не так уж не нравится учить. Но, как говорит пословица, |
Can you admit that I might actually be right about something for once? |
Ты можешь признать, что я на самом деле могу быть права, хотя бы раз? |
Why don't you admit you don't know it all? |
Почему бы тебе просто не признать, что ты ничего не знаешь? |
Why can not admit it, Leslie? |
Понимаешь? Почему не хочешь этого признать? |
Chou Yuan, just admit your guilt! |
Чоу Юан, ты должен признать свою ошибку. |
It's like you can't even admit to yourself that your parents aren't dead. |
И также не можешь признать, что родители живы |
So I will admit to being completely in the dark, but is something wrong with our kids? |
Должен признать, я совершенно не в курсе, что происходит между нашими детьми. |
[I admit that I've been watching you] |
[Должен признать, ты сильно заинтересовала меня.] |
You don't think it's wrong to not admit defeat, not accept your weaknesses? |
Вы не считаете, что неправильно не признать поражение, не принимать свои слабости? |
Why don't you tell your wife the truth and admit you were wrong? |
Почему бы тебе не рассказать жене правду и не признать, что ты был не прав? |
Why can't we both admit that we could use each other's help right now? |
Почему мы оба не можем признать, что прямо сейчас мы могли бы воспользоваться помощью друг друга? |
Does that mean Percy Will have to officially admit he's running a mercenary unit On the Pentagon's dime? |
Значит ли это, что Перси придется официально признать, что он руководит подразделением наемников на денежки Пентагона? |
But I must admit, by this time, I was very worried the coup was over already. |
Но, должен признать, что к этому моменту я был обеспокоен тем, что выходка уже сорвалась. |
My belief is that it's almost too painful to articulate our aspirations for our healthcare system, or even admit that we have any at all. |
Я твердо убеждена, что это слишком сложно и болезненно - четко сформулировать наши пожелания относительно системы здравоохранения или даже признать, что у нас вообще есть какие-то желания. |
And, gentlemen, the evidence is in front of your very eyes because it takes a very strong man to realise and admit the error of his ways. |
И, джентльмены, доказательство тому прямо перед вами глазами, потому что только очень сильный мужчина может осознать и признать свои ошибки. |
The problem with AC-12 is you can never admit when you're in the wrong. |
Проблема АС-12 в том, что вы никогда не можете признать, что ошиблись. |
But can you just admit that this has nothing to do with the show? |
Можешь признать, что дело вовсе не в шоу? |
And I think if we can just admit that we're all trying to approximate the truth of our own communities, it will make for a much more nuanced and a much more interesting conversation. |
И я думаю, если мы сможем просто признать, что мы все пытаемся приблизиться к правде о наших собственных общинах, это поможет нам создать больше места для нюансов и гораздо более интересных разговоров. |
All you can do is admit you're wrong and know that she's always right. |
Ты можешь только признать, что был не прав, и знать, что она всегда права. |
To say that we have a 16-year-old who's morally and legally responsible, that would in effect admit guilt and that is something you should definitely not say. |
Сказать, что задержанный 16-летний несёт моральную и уголовную ответственность - то же самое, что признать его вину, а такого точно не следует говорить. |