| It is startling that the troika has refused to accept responsibility for any of this or admit how bad its forecasts and models have been. | Поразительно то, что «тройка» отказывается взять на себя ответственность за данные результаты или признать, что ее экономические прогнозы и модели оказались настолько плохими. |
| I don't care how you kill the killers, but they will admit their guilt on tape. | Неважно, как ты казнишь убийц, но они должны признать вину перед камерой. |
| But now I must admit it that succeed you did. | Но я должен признать: ты справился |
| Why can't you admit it? | Почему ты не можешь просто признать это? |
| Even we economists who believe that global financial innovation yields huge net benefits must admit that today's hedge fund boom is becoming like the tech bubble. | Даже мы, экономисты, которые полагают, что глобальные финансовые нововведения приносят огромную чистую прибыль, должны признать, что сегодняшний бум хеджевых фондов становится техническим пузырем. |
| Of course, one must admit he has great courage. | Конечно, нужно признать, он очень смелый человек! |
| I must admit, you had me going there, just for a minute. | Должен признать, был момент, когда ты меня провел. |
| And admit that, like it or not, for the next three years we're tied together with an unbreakable cord. | И признать, нравится нам это или нет, что на следующие три года мы накрепко связаны друг с другом. |
| Although, I must admit, that whole scene... | Хотя я должен признать, что та сцена |
| I must admit it's not always easy | И должен признать, это не всегда легко. |
| Though I'll admit, it does bother me that you've fallen in love with somebody else. | Хотя, должна признать, мне небезразлично, что ты влюбился в другую. |
| Can you at least admit how difficult that is? | Ты можешь хотя бы признать, что это сложно? |
| Isn't it time you admit we already have? | Не пора ли признать, что мы его уже нашли? |
| Well, I must admit I might not be alive now, only for you. | И всё же должна признать, что вы спасли мне жизнь. |
| I admit... that was long ago but we were young... was very real. | Но надо признать... это было много лет назад, мы были очень молоды... |
| your loyalty that you won't admit it. | такой верный человек, ты не хочешь это признать. |
| I must admit, I was shocked and intrigued by that myself. | Должен признать, я сам был потрясен и заинтригован этим |
| You won't admit this whole thing is your fault - in the first place. | Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине. |
| I must admit, I am a little hazy. | Ну, могу признать, я не совсем уверен... |
| Why not just admit that you couldn't solve them? | Почему просто не признать, что их не раскрыть? |
| You must admit you are wrong or burn in hell! | Вы должны признать, что вы не правы или гореть в аду! |
| Even if you can't admit it to yourself... part of you knew it wasn't him. | Даже если ты не можешь признать это непосредственно часть тебя знала, что это был не он. |
| The time has come when you must admit this is a hoax... | Настала пора тебе признать, что все это - розыгрыш. |
| And I must admit, my first impulse was to say no to this appointment. | И я должна признать, что хотела ответить отказом на ее предложение. |
| The least you could do is admit you got me kicked out of school. | Меньшее, что ты можешь сделать, это признать, что из-за тебя меня выгнали из университета. |