Английский - русский
Перевод слова Admit
Вариант перевода Признать

Примеры в контексте "Admit - Признать"

Примеры: Admit - Признать
He was acting all jealous and he wouldn't even admit it. Он вел себя как ревнивец, но отказывался признать это.
It's ridiculous that you won't admit holding Robin's hand was weird. Нелепо то, что ты не можешь признать, что держаться за руки с Робин было странно.
I've highlighted all the items I think he should admit to. Я пометил всё, что я думаю он должен признать.
I must admit, Mycroft has disappeared more effectively than I'd have thought possible. Должен признать, Майкрофт скрывается куда профессиональнее, чем я мог от него ожидать.
I must admit I do miss the companionship. Должен признать, я скучаю по нашим отношениям.
And admit I stole her ledger? И признать тем самым, что украл гроссбух?
I must admit that the situation in Richard's home is appalling. Я должен признать... что ситуация у Ричарда дома, оставляет желать лучшего.
Which, I'll admit, had its limitations. Должна признать, не без недостатков.
Your must admit you were wrong to criticize my writing. Ты должна признать, что ошибалась, критикуя то, что я пишу.
Those men out there, they made you admit you were wrong. А из за тех мужчин, которые заставили вас признать, что вы не правы.
I must admit I had a few anxious moments under the spell of the district attorney's brilliant eloquence. Я должен признать, что у меня было несколько волнующих моментов, когда говорил красноречивый окружной прокурор.
I must admit, I don't like what I see. Должен признать, то, что я вижу в себе, мне не нравится.
Although, I must admit that the pool here is a little... Но должна признать выбор здесь не большой...
I admit, I'm impressed by 20 florins. Должен признать, 20 флоринов впечатляют.
Why can't you just admit that you are affected by the heat like everybody else. Почему ты просто не можешь признать, что находишься под влиянием жары, как и все остальные.
You can at least admit that. Ты хотя бы это можешь признать.
I admit, I didn't see that coming at all. Должен признать, не ожидал, что так выйдет.
Sergei would've done better, I admit. Должен признать, у Сергея это получилось бы лучше.
I can't admit on the stand that I was meeting with them. Я не могу признать в суде, что встречался с ними.
I think you can admit it meant something to you, Nick. Я думаю, ты можешь признать что это что-то значило, Ник.
You know, admit that we were wrong And disqualify our respective teams immediately. Признать что были не правы и дисквалифицировать наши команды.
OK I admit I'd forgotten about that. Хорошо. Должен признать, что забыл об этом.
My best work, I must admit. Должна признать, это мой шедевр.
We are here to help him admit that he has been faking this whole time. Мы здесь, чтобы помочь ему признать то, что он все это время притворялся.
Yet we must admit that they are quite restrictive and exclusive. Однако мы должны признать, что они носят весьма ограничительный и исключающий характер.