| I must admit I've never really... | Должен признать, я никогда на самом деле... |
| I'm glad you can admit to that. | Я рад, что вы можете это признать. |
| I admit that sometimes I regret having given up singing. | Должна признать, что иногда я жалею, что бросила пение. |
| So why don't we stop chasing and admit defeat. | Так почему бы нам не перестать гоняться и признать свое поражение. |
| You admit, this was an overreaction. | Вы должны признать, что отреагировали слишком остро. |
| You had me with the new scarf, but I must admit... | Ты поразил меня своим новым шарфом, но я должна признать... |
| Having the courage to stand up and admit you're not ready. | Хватило смелости, чтобы подняться и признать, что не ты не готов. |
| Whether they admit it or not. | Готовы они это признать, или нет. |
| Nice theory. I admit it. | Теория красивая - это нужно признать, не правда ли? |
| But I must admit... he's a a flop in bed. | Хотя надо признать... он хороший профессионал... но бревно в постели. |
| Well, I must admit to feeling very relieved. | Должен признать, что чувствую большое облегчение. |
| I must admit, I can't stop thinking about... | Должен признать, я всё ещё думаю о... |
| You just won't admit it. | Вы просто не хотите признать это. |
| You can admit it, but when I ask you where the body is... | Ты можешь признать это, но когда я спрашиваю, где тело... |
| I must admit you have an admirable knack for survival. | Должен признать, у тебя изумительная способность к выживанию. |
| Well, I must admit that Ms. Dunbar does have many years of experience making rhetorical arguments in court. | Должен признать, что у мисс Данбар многолетний опыт высокопарных речей в суде. |
| I'll admit, the thought crossed my mind, but then I envisioned myself in jail. | Должен признать, такая мысль мелькнула у меня в голове, а потом я представил себя в тюрьме. |
| It wasn't easy making you admit your feelings for me. | Тебе было непросто признать, что я тебе нравлюсь. |
| I must admit, I'm intrigued by the research. | Должен признать, вы заинтриговали меня этими исследованиями. |
| Well, I must admit that the thought makes my heart beat faster. | Что ж, я должен(на) признать что эта мысль заставляет мое сердце биться чаще. |
| I must admit that your channel... knows how to be sensational. | Я должен признать, что ваше телевидение умеет создавать сенсации. |
| I must admit, I am experiencing a similar sensation. | Я должен признать, что крайне удивлен. |
| Maybe she just can't admit she's wrong. | Возможно она просто не может признать, что она не права. |
| I blame myself for not stepping in earlier - that I will admit. | Я виновата, что не вмешалась раньше, готова это признать. |
| You got a Fortune 500 company to publicly admit wrongdoing. | Вы заставили огромную корпорацию признать правонарушение. |