Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Administration - Руководство"

Примеры: Administration - Руководство
However, Benadir administration leaders viewed non-payment of salaries, after Libyan support was suspended, as the reason for the disbandment of the police force. Однако руководство бенадирской администрации после прекращения Ливией ее поддержки рассматривало невыплату заработной платы сотрудникам полиции как основание для роспуска полицейских сил.
By the first week in September, civil administration officers were chairing or supervising the work of the senior municipal bodies in 9 of Kosovo's 29 municipalities. К первой неделе сентября сотрудники по вопросам гражданской администрации осуществляли руководство или надзор за работой руководящих муниципальных органов в 9 из 29 муниципалитетов Косово.
In that connection, the Department of Peacekeeping Operations had already indicated that the required changes would be made to its field administration manual. В этой связи Департамент операций по поддержанию мира уже сообщил, что в его руководство для администрации на местах внесены необходимые изменения.
Trained 6 personnel in the areas of procurement, information technology and administration Обучение шести сотрудников в таких областях, как закупки, информационные технологии и административное руководство
4.4.3 The management and administration of companies (originally 3.7.11) 4.4.3 Руководство и управление компаниями (ранее 3.7.11)
Optimization of operational management, administration and cost-effectiveness; Оптимизация управления эксплуатацией, руководство и обеспечение рентабельности
The current administration provides guidelines and invests resources in internal strategic planning processes and in coordinating activities both within and between agencies. Нынешнее руководство определяет направления деятельности и выделяет ресурсы для целей стратегического планирования и координации деятельности как на внутреннем, так и на межведомственном уровне.
The administration has already tabled plans to review existing methods of construction, transport and commercial practices with the aim of introducing more climate-friendly measures at all levels. Руководство страны уже внесло на обсуждение планы по пересмотру существующих методов строительства, транспортной и коммерческой практики в целях введения более безопасных для климата мер на всех уровнях.
During 2010, as in 2008 and 2009, management and administration of the Financial Disclosure Programme was the main activity, in terms of staff time. В течение 2010 года, как и в 2008 и 2009 годах, основная часть рабочего времени персонала уходила на управление программой раскрытия финансовой информации и руководство ею.
That inquiry examines the debtors' administration, management and operations along with whether reasonable and ordinary third parties can discern or perceive where the debtor is conducting these various functions . В рамках такого анализа рассматриваются управление и руководство, осуществляемое в отношении должников, и их деловые операции, а также учитывается то, могут ли разумные и обычные третьи стороны установить или определить место, в котором должник обеспечивает осуществление этих различных функций .
In May 2006, the new administration of INAMU implemented a number of emergency measures to correct the serious problems it had found. Начиная с мая 2006 года новое руководство НИЖ приняло ряд мер срочного характера для устранения выявленных недостатков в работе этого учреждения.
(c) Knowledge management and programme administration с) использование знаний и руководство программой
The Registrar of the Tribunal was responsible for the administration of the Tribunal's Detention Unit, an independent facility situated within the Dutch prison complex in Scheveningen. Секретарь Международного трибунала отвечает, в частности, за руководство пенитенциарным блоком МТБЮ - независимым подразделением, расположенным внутри голландского пенитенциарного комплекса Шевенингена.
The operations team leader is responsible for day-to-day management and administration and for meeting the Regional Service Centre performance benchmarks; the implementation of new projects; and ensuring missions satisfaction. Начальник группы по оперативным вопросам отвечает за повседневное руководство и управление и достижение контрольных показателей деятельности Регионального центра обслуживания; осуществление новых проектов; и обеспечение удовлетворенности миссий.
Manager at General administration for the National Council 1st session 2005 Руководство общей административной подготовкой первой сессии Национального совета 2005 года
The Registrar of High Court and Deputy Governor-General are also females, thus creating a level of gender sensitive administration and leadership in senior public life. Должности регистратора Высокого суда и заместителя генерал-губернатора также занимают женщины, что позволяет обеспечить управление и руководство на высших должностях в системе государственной службы с учетом гендерной перспективы.
It will focus on governance, organizational structure and executive management, information management, administration and oversight among others. Участники обзора уделят особое внимание таким компонентам системы, как руководство, организационная структура и исполнительное управление, управление информацией, административное обслуживание и надзор.
There is also significant variation in the level of detail of the regulations, rules and policies governing the administration and management of trust funds. Уровни детализации положений, правил и политики, регулирующих управление и руководство целевыми фондами, также значительно разнятся.
The basic provisions on the establishment, management and administration of trust funds are contained in the statutes and/or the financial regulations and rules of the organizations. ЗЗ. Основные положения, регулирующие учреждение целевых фондов, руководство и управление ими, содержатся в уставных документах и/или финансовых положениях и правилах организаций.
Managed the Personnel Division to achieve improvements in personnel administration and initiated the transition to human resources management Руководство Отделом персонала с целью обеспечить совершенствование административно-кадровых процессов и принятие мер по обеспечению перехода к управлению людскими ресурсами
During 2014-2015, the Department of Peacekeeping Operations will develop subsidiary guidance and training modules related to operations, administration, capacity-building and command. В 2014 - 2015 годах Департамент операций по поддержанию мира разработает вспомогательное руководство и учебные модули, связанные с проведением операций, управлением, укреплением потенциала и руководством.
Planning, acquisition and administration of the computer infrastructure necessary for the operation of the Ministry and its federal delegations Планирование, закупки и руководство работой управления для обеспечения деятельности министерства и его федеральных ведомств
(a) Guiding and monitoring the autonomous regional Government and each of its organs of regional administration; а) осуществление регионального автономного самоуправления и руководство каждым из органов региональной администрации;
Under this chapter an organization's actions or decisions may be annulled by the competent court and the State is granted the right to suspend its management and appoint a new administration. В соответствии с этой главой решения организации могут быть аннулированы компетентным судом, и государству предоставляется право отстранять ее руководство и назначать новую администрацию.
These include support to convention bodies; legal and technical advice; administration and financial management; resource mobilization; information management; awareness-raising; capacity-building; monitoring; and reporting. Они включают оказание поддержки конвенционным органам; консультирование по правовым и техническим вопросам; административное руководство и финансовое управление; мобилизацию ресурсов; информационное обеспечение; повышение осведомленности; создание потенциала; мониторинг; и представление данных.