Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Administration - Руководство"

Примеры: Administration - Руководство
The actual percentage of Junior Professional Officers in relation to other categories of staff, the expenditures for the Junior Professional Officer programmes, as well as the management and administration of the programmes vary between the different United Nations system organizations. Показатели фактической доли младших сотрудников категории специалистов по сравнению с другими категориями персонала, расходов на программы младших сотрудников категории специалистов, а также управление и административное руководство программами младших сотрудников категории специалистов в разных организациях системы Организации Объединенных Наций различаются.
One of the major employment protection worker duties is proper usage of the protection equipment for personal and collective safety - so we were told by the employment protection department head of "Salavatnephteorgsynthes" Ltd. of the Industrial labor safety administration, Alphiya Zakharova. Одной из важнейших обязанностей работника в области охраны труда является правильное применение средств индивидуальной и коллективной защиты, - рассказывает начальник отдела охраны труда Управления промышленной безопасности и охраны труда ОАО "Салаватнефтеоргсинтез" Альфия Захарова, - и руководство компании вправе ожидать от персонала выполнения этого требования.
(c) Leadership, management and administration. A provision of $3,505,200 would be required to implement training programmes in leadership, management and administration. с) руководство, управление и административные функции: ассигнования в размере З 505200 долл. США потребуются для осуществления программ подготовки по вопросам руководства, управления и осуществления административных функций.
In addition, on 9 August, the Government announced the establishment of a commission of enquiry composed of Vice Ministers for internal administration and interior, the Prosecutor General and the Human Rights Advisor from the Prime Minister's Office, chaired by the Minister of Administration. Кроме того, 9 августа правительство объявило о создании комиссии по расследованию под руководство министра по вопросам управления, куда вошли замминистры по вопросам внутреннего управления и внутренних дел, Генеральный прокурор и Советник по вопросам прав человека от Канцелярии премьер-министра.
In addition, technicians posted by the maritime administration were operating in Mopeia, in Zambezia province, and Caia, in Sofala province, assisted by a navy platoon and sailors trained locally. Кроме того, руководство флота направило в Мопею в провинции Замбези и Каю в провинции Софала специалистов, которым помогали отряд военных моряков и подготовленные на местах моряки.
The notification must be submitted in triplicate and indicate the name and purpose of the association and the headquarters and local office addresses, in addition to the names, occupations and addresses of those who are responsible for its administration or management in any capacity. В этом заявлении, поданном в трех экземплярах, упоминаются название и цель ассоциации, ее местонахождение и местонахождение ее филиалов, а также имена и фамилии, профессии и места жительства лиц, на которых возложено ее руководство или управление.
(c) Administration and management; с) руководство и управление;
Administration and governance of funding mechanisms Руководство и управление механизмами финансирования
The new Administration has reaffirmed its undertaking to rearrange investigation priorities so as to include breaches of international humanitarian law by guerrilla groups. Новое руководство заявило о своем намерении поменять приоритеты при расследовании дел, уделив больше внимания делам о нарушениях международного гуманитарного права партизанами.
What that meant was that the report primarily covered a period whose activities had taken place under a different Administration from the current one. Это означает, что доклад охватывает в основном тот период, когда в стране было другое руководство.
It wondered why the staff of the Department of Public Information responsible for oversight and administration of the information centres had not taken steps to make sure that they were run effectively and efficiently, since field information activities absorbed approximately one quarter of that Department's budget. Ее удивляет, что сотрудники Департамента общественной информации, отвечающие за надзор и руководство деятельностью информационных центров, не приняли мер для их эффективного и действенного функционирования; а ведь на информационную деятельность на местах приходится примерно четверть бюджета Департамента.
The Payroll Unit would be responsible for processing of mission subsistence allowance payments for international staff and military observers, local staff salaries, United Nations Volunteers living allowances, recoveries of advances, telephone charges and other adjustments as well as administration and management of the Progen system. Группа счетов будет отвечать за ведение счетов Миссии, в том числе за финансовую отчетность, составление дебетовых авизо и межучрежденческих ваучеров, выверку банковских счетов, ведение кредиторских и дебиторских счетов и учет поступлений, а также за административное руководство работой системы «САН».
(a) The inappropriate reclassification of $100.41 million in expenditure from management and administration to programme assistance, which was funded from indirect cost recoveries; а) расходы на руководство и управление в размере 100,41 млн. долл. США были ошибочно реклассифицированы в качестве расходов на помощь по программам, которые финансировались за счет средств, полученных в результате возмещения косвенных расходов;
'- Persons who in any capacity whatsoever exercise or continue to exercise the leadership or administration of an association of the type referred to in article 4. '" лицам, обеспечивающим продолжение функционирования кружков, клубов, ассоциаций или групп, распущенных в соответствии со статьей З; лицам, взявшим на себя или продолжающим на том или ином основании руководство или управление ассоциациями, предусмотренными в статье 4".
Management and Administration 85 - 87 Руководство и управление и поддержка программ 85 - 87
(a) The administration and financial management of the Centre are carried out by the administrative unit headed by a chief at the P-3 level, assisted by an officer at the P-2 level, and three General Service staff members. а) административное руководство и финансовое управление Центром осуществляется административной группой во главе с начальником уровня С-З, которому помогает один сотрудник категории специалистов уровня С-2 и три сотрудника категории общего обслуживания.
Personnel: guidelines were issued to missions with regard to IMIS/human resources implementation and human resources administration, provided in the Human Resources Handbook, which were updated as required Кадровые вопросы: были опубликованы руководящие указания для миссий по внедрению модуля ИМИС по людским ресурсам и по управлению людскими ресурсами, включенные в Руководство по людским ресурсам, которое обновляется по мере необходимости
Management and Administration and Programme Support 80 - 88 РУКОВОДСТВО И УПРАВЛЕНИЕ И ПОДДЕРЖКА
B. Administration of the UNCTAD secretariat В. Административное руководство секретариатом ЮНКТАД
Administration and Delivery of the Health Care System Руководство деятельностью и функционирование системы здравоохранения
Administration of an average strength of 127 staff Руководство работой в среднем 127 сотрудников
Administration and human resources management Управление и руководство людскими ресурсами
' - Persons who in any capacity whatsoever exercise or continue to exercise the leadership or administration of an association of the type referred to in article 4.' лицам, взявшим на себя или продолжающим на том или ином основании руководство или управление ассоциациями, предусмотренными в статье 4 .
As shown in Table III. there was a net discontinuation of 82 posts in the Programme Support and Management and Administration categories. Как показано в таблице III., в общей сложности было сокращено 82 должности категорий поддержки программ и руководство и управление.
Forecasted vacancy report in senior military, police and civilian leadership posts and administration of selection and appointment processes for the recruitment of senior leadership posts Прогнозирование вакантных должностей старшего уровня в отношении военного, полицейского и гражданского персонала и руководство процессом отбора и назначения сотрудников для их заполнения