Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Administration - Руководство"

Примеры: Administration - Руководство
Further, the dichotomy between college and single-head administration agencies should be taken into account when providing policy advice recommendations. Кроме того, при формулировании политических рекомендаций следует учитывать различия между учреждениями, руководство которыми осуществляется коллегиально, и органами, построенными по принципу единоначалия.
With specific reference to Naples/Poggioreale prison, the administration has outlined some elements. Что касается тюрьмы в Неаполе/Погджиореале, то ее руководство сообщило о некоторых принимаемых им мерах.
Following the rebel administration's cancellation of the monopoly on diamond exports granted to Mr. Nassour in Kisangani, the Belco comptoir was established. После того как руководство повстанцев отменило монополию на экспорт алмазов, предоставленную гну Насуру в Кисангани, была создана компания «Белко».
The administration of the institute notified the prosecutor's office, which conducted a police search of the Kiszczak's house and seized all the historic documents. Руководство института, осознав историческую важность документов, сообщило в полицию, которая немедленно обыскала дом Кищаков и изъяла все найденные исторические документы.
Overall administration of the works was managed by Dutchman, Anton van Obberghen, who at the time held the position of town builder. Общее руководство работой осуществлял нидерландец Антон ван Оберген (Anton van Obberghen), исполняющий в это время обязанности городского зодчего.
The administration of the colony, as you understand, fulfils orders, and naturally, the treatment was rather rough, sometimes even cruel. Руководство колонии, как вы понимаете, выполняет приказы и, естественно, отношение руководства ко мне было достаточно жестким, бывало, даже жестоким.
The current administration is seeking a better gender balance in all its departments and work teams. Thus, one undersecretary, one general director and several directors are women, although these numbers are still inadequate. Нынешнее руководство Министерства иностранных дел уделяет внимание вопросам гендерного представительства и стремится обеспечивать его во всех своих учреждениях и коллективах.
It notes with satisfaction that the UNDOF administration has reviewed and reassessed its vehicle spare parts inventory so as to present a more realistic budget proposal in this regard for 2005/06. Он с удовлетворением отмечает, что руководство СООННР провело повторный обзор и оценку своих запасов автозапчастей и представило более реалистичные бюджетные предложения на 2005/06 год.
Cost classification: Set of criteria and the process of determining programme implementation vs. administration costs, and clarifying distinctions between those. Бюджет организации, охватывающий расходы на вспомогательное обслуживание программ и руководство и управление организацией в течение двухгодичного периода.
Day-to-day project management, administration and oversight are performed by a project manager, who was engaged in February 2010, supported by a technical supervisor. Повседневное руководство проектом, административное регулирование и надзор обеспечивает руководитель проекта, привлеченный в феврале 2010 года, помощь которому оказывает технический контролер.
The management or administration of the respective financial institution shall provide proper channels of communication to help the officials do their work, which it shall supervise . Руководство или администрация соответствующего финансового учреждения обеспечивает каналы связи, необходимые для выполнения такими сотрудниками своих обязанностей, и осуществляет надзор за контрольной деятельностью этих сотрудников».
There are no elected officials at the divisional or district levels, and the administration is composed only of government officials. Не существует официально проводимой процедуры выборов на уровне областей, округов и подокругов, а руководство соответствующих административных единиц назначается.
UNCTAD management contacted the United Nations Office at Geneva (UNOG) administration to ask for a record search of the payments. Руководство ЮНКТАД связалось с администрацией Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве (ЮНОГ) и попросило проверить связанную с выплатой этих суточных документацию.
To this end, a staff administration manual dealing with the delegation of professional staff entitlements will be issued. В связи с этим будет издано руководство по кадровому управлению, где будут рассмотрены вопросы передачи полномочий кадрового управления.
No EU government will want to invite into the club an administration that contains Romania's far uglier version of Le Pen and Haider. Никакое руководство ЕС не захочет пригласить в свой клуб правительство Румынии, в котором есть еще более уродливая версия Ле Пена и Хайдера.
Unfortunately, swathes of the United Nations system were antiquated, with too much of its constrained resources devoted to administration and long-entrenched methods of operating and inflexible structures. К сожалению, структурное построение системы Организации Объединенных Наций является устаревшим, и чрезмерный объем из имеющихся в ее распоряжении ограниченных ресурсов расходуется на административное руководство, а также устаревшие методы оперативной работы и негибкие структуры.
Summary of effects of disclosure practices on the unadjusted financial statements relating to management and administration expenditurea Сводная информация о возникающей в результате нынешней практики в области раскрытия информации погрешности при отражении расходов на руководство и управление в нескорректированных финансовых ведомостях
Krupp asserted that the "general services" were amounts it had to expend on management of the company and administration. Компания "Крупп" сообщила, что "расходы на общее обслуживание" представляют собой суммы, которые она была вынуждена израсходовать на управление компанией и административное руководство.
It is my pleasure and privilege to speak to you today as a member of President George W. Bush's administration, as Assistant to the President and Director of his USA Freedom Corps. Их организации обеспечивают постоянное руководство работой многочисленных добровольцев в целях удовлетворения важных общественных потребностей в самих Соединенных Штатах и за рубежом.
Under the Local Government Act of 2007, dungkhags provided general administration and coordination for two or more gewogs. Согласно Закону о местных органах власти от 2007 года, дунгхаги осуществляли административное руководство над двумя или более гевогами.
Occupational training in such areas as administration, carpentry, electricity, machines and tools, auto mechanics and the like were open to both girls and boys. Девушки и юноши имеют возможность пройти профессионально-техническую подготовку в таких сферах, как руководство, плотничество, электротехника, станкостроение, ремонт автомобилей и т.д.
Moreover, the school administration and the teaching staff never disputed the "sanctity" of his hair for the author, nor questioned his right to keep it intact. Кроме того, руководство и педагогический состав школы никогда не оспаривали "священность" волос для автора и не ставили под вопрос его право оставить их необрезанными.
The administration of Constantine prison denied having taken custody of, or having admitted, Lakhdar Bouzenia. Руководство тюрьмы в Константине утверждает, что Лахдар Бузениа не доставлялся и не помещался в их тюрьму.
Syarhei Skrabets also underlines that the administration of the colony promised to inform the lawyer and allow a meeting with the prisoner when Kazulin stops the hunger strike. Сергей Скребец отмечает также тот факт, что руководство колонии пообещало, когда Козулин прекратит голодовку, сообщить адвокату и дать разрешение на свидание с экс-кандидатом в президенты.
The portion of the grant being implemented by WFP, however, is expected to include some post-relief assistance, financing a team of port management consultants who will be responsible for port administration. Предполагается, однако, что после завершения срочной помощи часть субсидии, выделенная МПП, будет направлена на оказание некоторого содействия посредством финансирования группы консультантов по управлению портами, которые будут отвечать за руководство портовым хозяйством.