Английский - русский
Перевод слова Action
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Action - Работа"

Примеры: Action - Работа
The work will build on the results of the collaboration with the Pesticide Action Network in 2007 - 2008. Эта работа будет строиться на результатах сотрудничества с сетью действий по борьбе с пестицидами в 20072008 годах.
Action: The analysis and technical cooperation activities conducted by the secretariat are highly complementary, including with other related work. Деятельность: Аналитическая работа секретариата и его деятельность в области технического сотрудничества, а также и другие смежные направления деятельности в значительной степени дополняют друг друга.
Nearing completion, the revised Core Commitments for Children in Humanitarian Action reflect changes in the broader humanitarian context in which UNICEF works. Пересмотренные Основные обязательства в интересах детей при проведении гуманитарных мероприятий, работа над которыми близится к концу, отражают изменения в расширенном гуманитарном контексте, в котором работает ЮНИСЕФ.
Action was initiated to implement many LLRC recommendations prior to a formalized plan of implementation being devised. До разработки официального плана реализации была начата работа по выполнению многих рекомендаций КИОП.
Action is under way to establish a maintenance arrangement and assistance in construction. Сейчас ведется работа над тем, чтобы договориться об их эксплуатации и ремонте и об оказании помощи в сборке.
Action on the capacity-building programme was put on hold until the institutional structures of the Darfur Regional Authority are operational Работа по укреплению потенциала была приостановлена до начала функционирования институциональных структур регионального органа в Дарфуре
Action, especially among displaced persons, to help them see the advantages of the Agreement З. Работа, особенно среди внутренне перемещенных лиц, с целью помочь им понять преимущества Соглашения
The work of the Action Team was coordinated by the Scientific and Technical Subcommittee, with the assistance of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat. Работа Инициативной группы координировалась Научно-техническим подкомитетом при содействии Управления по вопросам космического пространства Секретариата.
Action was being taken with regard to the mass media and a number of women's publications were being subsidized by the State. Проводится работа со средствами массовой информации, а ряд публикаций по женской проблематике субсидируется государством.
Action points have been prioritized; preparatory work is ongoing in order to facilitate implementation when extrabudgetary funding becomes available Приоритет отдается мероприятиям плана; ведется подготовительная работа с целью облегчения осуществления при поступлении внебюджетного финансирования
Action will also be taken in the field of vocational training, in order to reduce occupational gender segregation. Предусмотрена также работа в области профессиональной подготовки кадров в целях уменьшения профессиональной сегрегации по признаку пола.
Action has been taken in three areas: Соответствующая работа велась по следующим направлениям:
Of particular importance in the identification of forestry projects that assist both development and protection has been the work of the Tropical Forests Action Programme. Особенно важное значение в определении проектов в сфере лесного хозяйства, которые содействуют как развитию, так и охране природы, имеет работа, осуществляемая Программой действий в отношении тропических лесов.
RIOD's work is governed by the Sudan Council on Voluntary Action (SCOVA) and under supervision of the humanitarian aid agency. Работа РИОД ведется под руководством Суданского совета по добровольным действиям (ССДД) и под контролем агентства по оказанию гуманитарной помощи.
The legislative work on money-laundering was completed in implementation of the 40 recommendations of the Financial Action Task Force created in 1989 by the seven most industrialized countries. Законодательная работа, связанная с "отмыванием" денег, была завершена с осуществлением 40 рекомендаций Специальной группы по финансовым мероприятиям, которая была создана в 1989 году семью наиболее развитыми промышленными странами.
UNEP's work in this field, including publications such as Cultural and Spiritual Value of Biodiversity and Earth and Faith: A Book of Reflection for Action, could provide background. Основой для этого могла бы послужить работа, проделанная ЮНЕП в данной области, включая такие публикации, как "Культурное и духовное значение биоразнообразия" и "Земля и вера: книга размышлений о действиях".
Peace Action works to achieve the abolition of nuclear weapons, promote government spending priorities that support human needs and encourage a foreign policy that embodies respect for human rights. Проводимая организацией работа преследует следующие цели: добиться ликвидации ядерного оружия; вести пропаганду с тем, чтобы правительство выделяло бюджетные ассигнования на удовлетворение приоритетных потребностей и нужд людей; и пропагандировать проведение такой внешней политики, которая построена на принципе уважения прав человека.
Systematic monitoring of countries' progress against the Hyogo Framework for Action is now a biennial undertaking, in which more than 100 Governments participate. Систематическая работа по контролю за осуществлением странами Хиогской рамочной программы действий в настоящее время проводится на двухгодичной основе, и в ней принимают участие правительства более чем 100 стран.
Action is being taken to prevent, monitor and control the forced recruitment of people into military organizations, and to restore the rights of victims of this crime. Во избежание принудительной вербовки ведется работа по таким направлениям, как предотвращение, надзор, контроль и восстановление прав жертв указанного преступления.
Action has been initiated on the further P-4 and P-3 posts in FAO. Начата работа, касающаяся других должностей уровней С-4 и С-3 в ФАО.
The work and cooperation in the implementation of the Hyogo Framework for Action has already generated a significant body of practice and experience from which some clear principles are emerging. Работа и сотрудничество в области осуществления Хиогской рамочной программы действий уже позволили накопить значительный опыт и практику, в которых прослеживаются четкие принципы.
2011 AG5. The Committee noted that the Action Team would continue its work by co-organizing a workshop, in collaboration with NASA, in October 2012, to address the functions that should be carried out by the Information, Analysis and Warning Network. Комитет отметил, что дальнейшая работа Инициативной группы предусматривает участие в организации, в сотрудничестве с НАСА, практикума в октябре 2012 года для обсуждения функций, которые должна выполнять Сеть информации, анализа и оповещения.
Work on improving national coordination mechanisms, including national platforms, will be important in realizing the Hyogo Framework for Action and any future framework for disaster risk reduction. Работа по улучшению национальных механизмов координации, включая национальные платформы, будет иметь важное значение для реализации Хиогской рамочной программы действий и любой будущей базы по уменьшению опасности бедствий.
The work of the Sorority on this issue truly reflects the theme of its national Social Action Commission, "Social Action: It's Personal, It's Local, It's Global". Работа «Сорорити» по данному вопросу действительно отражает девиз ее Национальной комиссии социальных действий «Социальные действия: на личном, местном и глобальном уровнях».
Action to foster outreach to women to encourage them to attend literacy and adult education courses; более активная разъяснительная работа среди женщин, стимулирующая их посещать курсы грамотности и обучения для взрослых;