Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Употребление

Примеры в контексте "Use - Употребление"

Примеры: Use - Употребление
The use of the indefinite article is significant. Употребление неопределенного артикля в тексте на английском языке имеет существенное значение.
Its use among students has doubled between 1993-1998. В период 1993-1998 годов его употребление в студенческой среде удвоилось.
In Pakistan, injecting drug use is reportedly increasing. В Пакистане, по сообщениям, растет употребление наркотиков путем инъекций.
The use of the term "shall be cleared" may give the impression that such clearance is obligatory. Употребление термина «согласуются» может способствовать созданию впечатления, что такое согласование является обязательным.
By the beginning of the twentieth century, a new use of the term became widespread. К началу ХХ века широкое распространение получило новое употребление термина.
The use of other illicit substances remained at low levels in the subregion. Употребление других запрещенных веществ в этом субрегионе оставалось на низком уровне.
It's supposed to help bond the family together, somehow cut down drug use, alcohol, all that. Наверное это помогает объединять семью вместе, сократить употребление наркотиков и алкоголя.
Long-term use can lead to damage of the heart, liver and stomach. Длительное употребление может нарушить работу сердца, почек и желудка.
Support was also expressed for the use of the principle of "reasonable utilization". Поддержку также получило употребление принципа «разумного использования».
The use of the word "cooperation" merely obscured the law on that point. Употребление слова "содействие" просто затемняет этот правовой вопрос.
This use of the term "refugee" has not completely disappeared today. Такое употребление термина "беженец" сохранилось до настоящего времени.
It is necessary to stop the use of bread and other flour products. Следует прекратить употребление хлеба и других мучных изделий.
Simon Stevin is credited with introducing the decimal system into general use in Europe. Симону Стевину приписывают введение десятичной системы во всеобщее употребление в Европе.
The use, storage, transportation and distribution of drugs is illegal. Употребление, хранение, транспортировка и распространение наркотиков является незаконным.
Early Vedic literature suggests the use of alcohol by priestly classes. В Древней Индии Ведическая литература предполагает употребление алкоголя жрецами.
The two great Hindu epics, Ramayana and Mahabharata, mention the use of alcohol. Два великих индуистских эпоса Рамаяна и Махабхарата описывают употребление алкоголя.
The use of spring water would seem like the best solution in these modern conditions. Употребление родниковой воды - казалось бы, наилучший выход в современных условиях.
The earliest attested use of the name "Cascade Range" is in the writings of botanist David Douglas. Наиболее раннее зафиксированное употребление названия «Каскадные горы» отмечается в работах ботаника Дэвида Дугласа.
Although, frankly, the drug use would have explained the valve failure. Хотя употребление наркотиков объяснило бы отказ клапана.
The liturgical use of the words seems to be a relatively late phenomenon. Употребление латиницы в качестве тайнописи - явление относительно позднее.
There's no record of my client being reprimanded for drug use. Моему клиенту не делали выговоров за употребление наркотиков.
The use of such a term is indicative of an expansionist ideology and policies. Употребление подобного выражения свидетельствует об экспансионистской идеологии и политике.
In other words, we have to drain the swamps which encourage the use of drugs. Другими словами, мы должны искоренить причины, порождающие употребление наркотиков.
The Committee considered the issue to be very important although the use of the term "eradication" raised some questions. Комитет отметил большое значение этого вопроса, хотя употребление термина "искоренение" порождает определенные вопросы.
In Spain and Portugal in particular, injecting drug use has contributed to the continuing spread of HIV. В частности, в Испании и Португалии дальнейшему распространению ВИЧ способствовало употребление инъецируемых наркотиков.