Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Употребление

Примеры в контексте "Use - Употребление"

Примеры: Use - Употребление
The Government came to the realisation that the use of language that denotes the masculine gender in legislative instruments perpetuates discrimination against women. Правительство пришло к пониманию того, что употребление в законодательных документах ссылок, сформулированных в мужском роде, способствует сохранению дискриминации в отношении женщин.
The Committee is concerned about drug and substance use among adolescents in the State party. Комитет обеспокоен тем, что среди подростков в государстве-участнике распространено употребление наркотических и других психотропных веществ.
Therefore, any use of fabricated names for that body of water was totally groundless, absolutely unacceptable and without legal value. Поэтому любое употребление вымышленных названий данного водного объекта является полностью необоснованным, абсолютно неприемлемым и не имеющим юридического значения.
According to expert perceptions, overall drug use has increased in Europe over the period 1998-2007. По оценкам экспертов, в целом за период 1998-2007 годов употребление наркотиков в Европе возросло.
Linguistic precision was essential in diplomacy, since the use of incorrect terms caused confusion. Большое значение в дипломатии имеет лингвистическая точность формулировок, поскольку употребление неправильных терминов вызывает путаницу.
The changes would necessitate careful checking of the use of those terms in the German version. В связи с этими изменениями потребуется тщательно проверить употребление данных терминов в тексте на немецком языке.
Injecting drug use continues to be a key mode of transmission in the aboriginal community. Внутривенное употребление наркотиков продолжает оставаться одним из основных способов передачи вируса в общине коренных народов.
Public organizations that advocate the use of modern contraceptives are actively involved in the outreach effort. Общественные организации, поощряющие употребление современных противозачаточных средств, активно вовлечены в процесс пропаганды.
It says on your record you were sacked for drug use. В его отчетах написано, что вы были уволены за употребление наркотиков.
"Ecstasy" use is common among young people. Употребление "экстази" широко распространено среди молодежи.
The son's drug use split them apart. Употребление наркоты сыном, их и разделило.
It was recalled that the use of the words "inasmuch as" had been carefully negotiated at the time of the elaboration of the Terrorist Bombings Convention. Было обращено внимание на то, что употребление слова «поскольку» подробно обсуждалось во время подготовки Конвенции о борьбе с бомбовым терроризмом.
The report also addressed the use of certain terms, as well as the relevance of international human rights law to this topic. Кроме того, в докладе рассматривалось употребление некоторых терминов, а также вопрос об актуальности международного права прав человека для данной темы.
There was also a request for clarification on the use of the terms "principle" and "concept" in the report. Кроме того, была озвучена просьба пояснить употребление в докладе терминов "принцип" и "понятие".
When did the word "biotechnology" come into common use? Когда слово "биотехнологии" вошло в общее употребление?
The use of opioids (0.3 per cent of the adult population), though low, also remained of concern in the subregion. Также в этом регионе обеспокоенность по-прежнему вызывает употребление опиоидов (0,3 процента взрослого населения), пусть даже на невысоком уровне.
The use of ketamine also remained widespread in some countries in the subregion, but appeared to have stabilized in recent years. В ряде стран этого субрегиона по-прежнему широко распространено употребление кетамина, уровень которого, как представляется, в последние годы стабилизировался.
Section 8(1) use of "agreement" including conduct, behaviour, or decision has been observed by FCC staff as limiting their intervention capacity. Как отмечают сотрудники КДК, употребление в пункте 1 статьи 8 термина "соглашение", под которым понимается поведение, действия или решения, ограничивает их возможности принятия мер воздействия.
A paparazzi agency fired you over drug use? Жёлтое агентство уволило вас за употребление наркотиков?
You don't consider illegal drug use at the White House to be serious? Вы не считаете, что нелегальное употребление наркотиков в Белом доме это серьезно?
It was a profound mistake to treat States in a condescending manner, and the use of the word "compelling" was unnecessarily restrictive. Снисходительное отношение к государствам является глубочайшей ошибкой, а употребление слова «настоятельные» является излишне ограничительным.
Were there any restrictions on the use of Amazigh names? Имеются ли какие-либо ограничения на употребление названий на языке амазиг?
Particular importance will be accorded to scaling up existing prevention programmes in countries where the use of drug injection represents a major route of HIV transmission. Особое внимание будет уделяться расширению текущих программ предупреждения в тех странах, в которых употребление наркотиков путем инъекций является основной причиной распространения ВИЧ.
Moreover, some delegations questioned the use of the term "exploitable" in draft article 2 (a). Кроме того, те же делегации подвергли сомнению употребление термина «эксплуатационные» в проекте статьи 2(а).
The main risk factors are tobacco use, unhealthy diet, lack of physical activity and harmful use of alcohol, which lead to heart disease, cancer, diabetes and other chronic diseases. Главными факторами риска являются употребление табака, нездоровый рацион питания, недостаточная физическая активность и вредное употребление алкоголя, которые приводят к болезням сердца, раку, диабету и другим хроническим заболеваниям.