Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Употребление

Примеры в контексте "Use - Употребление"

Примеры: Use - Употребление
Drug use, particularly abuse of prescription drugs, and its related ills was a continuous problem in his country, although long-term use had fallen by 30 per cent over the last 30 years. Наркомания, в частности, злоупотребление отпускаемыми по рецепту лекарствами, является постоянной проблемой в его стране, хотя за последние 30 лет продолжительное употребление наркотиков сократилось на 30 процентов.
Tobacco use, hypertension, physical inactivity and alcohol use are more common among people with lower educational achievement. использование табака, гипертония, отсутствие физической активности и употребление алкоголя гораздо больше распространены среди людей с более низкими уровнями образования;
Programmes and strategies addressing the common modifiable risk factors of these diseases, such as tobacco use, physical inactivity, unhealthy diet, stress and alcohol use, have been instituted. Были учреждены программы и стратегии борьбы с общими и обратимыми факторами риска, ведущими к этим заболеваниям, такими как табакокурение, гиподинамия, неправильное питание, стрессы и употребление алкоголя.
"Ecstasy" use is more widespread in the region and after general increases reported during the 1990s, use appears to be levelling off among young adults. Употребление "экстази", которое в регионе распространено более широко, после общего роста, о котором сообщалось в 1990-е годы, по-видимому, выравнивается среди совершеннолетней молодежи.
Male circumcision has no effect in the case of HIV transmission through injecting drug use. Обрезание мужчин не оказывает влияния на передачу ВИЧ через употребление инъекционных наркотиков.
The illicit use of drugs, particularly by young people, continued to be a major concern for the international community. Незаконное употребление наркотиков, особенно среди молодых людей, по-прежнему представляет собой серьезнейшую проблему, стоящую перед международным сообществом.
Its optimum use will be possible only if it is used in combination with other tools. И ее оптимальное употребление окажется возможным лишь в том случае, если она будет использоваться в сочетании с другими средствами.
Countries of Eastern Europe and Central Asia have fast-expanding epidemics fuelled by injecting drug use. Быстрыми темпами эпидемия распространяется в странах Восточной Европы и Центральной Азии, чему способствует внутривенное употребление наркотиков.
In the project proposals as well as in the reports reviewed, there is frequent confusion in the understanding and use of these terms. В проектных предложениях, а также в проанализированных докладах нередко отмечается неверное понимание и употребление этих терминов.
Some groups even condemn caffeine use in any quantity. Некоторые группы даже осуждают употребление кофеина в любом количестве.
The current name of Hokkaido University also came into use in 1947. Настоящее название - Университета Хоккайдо, также вошло в употребление в 1947 году.
Drug use became a punishable crime in 1988. В 1988 году употребление наркотиков стало считаться преступлением.
The use of Sairme water began in 1893. Употребление воды Саирме началось с 1893 года.
In opinion of experts, the regular use of kefir "Darenka" helps to get rid of stresses and many illnesses. По мнению специалистов, регулярное употребление кефира "Даренка" помогает избавиться от стрессов и многих болезней.
However, internal fighting, drug use, and diminishing record sales led to a 2000 break-up. Тем не менее, внутренние ссоры, употребление наркотиков, и падение продаж пластинок привели к распаду группы в 2000 году.
After Ruth is arrested for her continuing drug use, she learns that she is pregnant again. После Рут арестовывают за употребление наркотиков, и она узнает, что снова беременна.
The opening exercise involves everyone telling Chris specific moments of how his drug use has affected their lives. Открывающее упражнение включает то, что каждый расскажет Кристоферу о том, как его употребление наркотиков повлияло на их жизнь.
Personal use does not result in jail time if not combined with driving a car. Употребление не наказывалось тюремным заключением, если оно не сочеталось с вождением автомобиля.
Environmental factors such as smoking and alcohol use may be involved, although studies of these factors have produced conflicting results. Экологические факторы, такие как курение и употребление алкоголя могут быть использованы, хотя исследования этих факторов, дали противоречивые результаты.
He later said about psychedelic drug use, If you get the message, hang up the phone. Позже он комментировал употребление наркотических веществ: «Когда ты получил сообщение, не забудь повесить трубку».
Modern Hindu reform movements spread the practice of the mantra to include women and all castes and its use is now very widespread. Реформаторские движения в индуизме распространили практику повторения мантры на женщин и на все касты, и её употребление теперь широко распространено.
The first recorded use of silver as a color name in English was in 1481. Первое употребление слова «серебряный» в отношении цвета было зарегистрировано в английском языке около 1481 года.
Its use in such cases is optional. Употребление артикля в данном случае является факультативным.
In general, injecting drug use is accounting for a smaller share of new HIV infections than before. В целом, употребление инъекционных наркотиков обусловливает меньшую долю новых ВИЧ-инфекций, чем в прошлом.
Bhutan has proximity to certain areas in Nepal and North-East India where intravenous drug use is relatively high. Бутан близко расположен к некоторым районам Непала и Северо-Восточной Индии, где употребление инъекционных наркотиков является относительно распространённым.