Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Употребление

Примеры в контексте "Use - Употребление"

Примеры: Use - Употребление
As with other European countries, during the past years the use of alcoholic drinks by the population is decreasing, barring the age group 18-35. Как и в других европейских странах, в Греции употребление алкогольных напитков в последние годы сокращается, за исключением возрастной группы от 18 до 35 лет.
In 1991, President Rodrigo Borja Cevallos passed Law 108, a law that decriminalized drug use, while continuing to prosecute drug possession. В 1991 году президент Родриго Борха Чевальос подписал закон Nº108, который декриминализовал употребление, но предусматривал наказание за хранение наркотиков.
A study of 50 patients who attended a benzodiazepine withdrawal clinic found that long-term use of benzodiazepines causes a wide range of psychological and physiological disorders. Одно исследование, изучавшее 50 пациентов клиники, специализирующейся на лечении от бензодиазепиновой зависимости, показало, что долгосрочное употребление бензодиазепинов вызывает широкий ряд психологических и физиологических расстройств.
The production of ethanol and methyl ester from rapeseed oil for use in the transport sector is proceeding according to plan. Введение в употребление этанола и метилового эфира рапсового масла в транспортном секторе проходит в соответствии с предусмотренной программой.
Another issue is pregnancy and the use of alcohol, which contributes to an increased risk of a child being born with Fetal Alcohol Spectrum Disorder. Другой важной проблемой является употребление алкоголя во время беременности, вследствие чего повышается риск появления отклонений, вызванных алкогольным синдромом плода.
The term "recreational use of drugs" is an imprecise term used to describe a pattern of drug use that usually takes place in the context of leisure activities, such as parties or dance events, and that is alleged to be non-dependent or non-compulsive. Термин "употребление наркотиков в рекреационных целях"- обтекаемое понятие, используемое для описания одного из способов употребления нар-котиков, который обычно имеет место во время проведения отдыха, например на вечеринках или танцах, и который, как утверждается, якобы не связан с зависимостью или влечением.
It found that contextually the use of "shall ensure" was a reflection of a deliberate wish by the framers to use differential language rather than a lax choice of vocabulary. Большинство решило, что, как вытекает из контекста, употребление слова "обеспечивают" отражает сознательное желание составителей употреблять дифференцированные формулировки, а не употреблять слова без тщательного анализа.
Decriminalization generally was perceived as the best option for minimizing drug-related problems in Portugal, largely through destigmatizing drug use and bringing a higher proportion of drug users into treatment, rather than a communication to the public that drug use was condoned. Декриминализация в целом рассматривалась как лучший вариант минимизации связанных с наркотиками проблем в Португалии, в значительной степени посредством дестигматизации употребления наркотиков и привлечения большей доли потребителей наркотиков к лечению, а не как сигнал для общественности, что употребление наркотиков не влечет за собой ответственности.
While general decreases in past-year drug use in the general population were reported for both Australia and New Zealand, there is evidence suggesting that problematic drug users in both countries may not be ceasing their drug use. Несмотря на поступление из Австралии и Новой Зеландии данных о том, что показатели потребления наркотиков в прошедшем году среди населения в целом снизились, имеются свидетельства того, что проблемные наркопотребители в обеих этих странах, видимо, не прекратили употребление наркотиков.
Phase II of the WHO/PSO project on indigenous peoples and substance use was initiated in late 1995. Осуществление второй стадии проекта ВОЗ "Коренные народы и употребление вредных для здоровья веществ" было начато в конце 1995 года.
Involving a minor in the use of drugs or psychotropic substances shall incur deprivation of liberty for 3 to 5 years. Вовлечение несовершеннолетнего в употребление наркотических средств или психотропных веществ, наказывается арестом от трех до шести месяцев или лишением свободы от трех до пяти лет.
With the exception of sub-Saharan Africa, injecting drug use accounted for about a third of all new HIV infections reported for 2010. Во всем мире, за исключением стран Африки, расположенных к югу от Сахары, употребление наркотиков путем инъекций было причиной приблизительно трети всех новых случаев ВИЧ-инфицирования, зарегистрированных в 2010 году.
Injecting drug use is also an increasing concern in East and South-East Asia, with an estimated 3.9 million (range 3,043,500-4,913,000) drug users injecting mostly opioids and methamphetamine. Все большую обеспокоенность в Восточной и Юго-Восточной Азии вызывает также употребление наркотиков путем инъекций: по оценкам, таких наркопотребителей насчитывается порядка 3,9 млн. человек (диапазон от 3043500 до 4913000), и они употребляют в основном опиоиды и метамфетамин.
Different views were expressed on whether its use would pose challenges given the correlation between control as a functional equivalent of possession and issuance. Были высказаны разные мнения относительно того, может ли употребление данного термина представлять проблему с точки зрения соотношения между понятием контроля как функционального эквивалента владения и понятием выдачи.
His delegation called for comprehensive services for injecting drug users and steps to combat stigmatization; in its view, drug use should be decriminalized. Делегация Бразилии призывает к оказанию комплексных услуг лицам, употребляющим наркотики посредством инъекций, и принятию мер против их стигматизации; по мнению делегации, употребление наркотиков следует декриминализировать.
A 2008 review found that the use of stimulants improved teachers' and parents' ratings of behavior; however, it did not improve academic achievement. Обзорная публикация, изданная в 2008 году, показала, что употребление пациентами стимуляторов повышало оценку их поведения преподавателями и родителями; тем не менее оно не улучшало их академическую успеваемость.
Fioricet has not been approved for use in children younger than 12 years of age. При покупке препарата без рецепта, обратите внимание на содержание ацетаминофена. Суточное употребление ацетаминофена не должно превышать 4 грамм (4000 мг).
As many as 1.5 million Russians and 400,000 Ukrainians are estimated to have HIV; at least 85% of known infections are attributed to intravenous drug use. По приблизительным оценкам, число ВИЧ - инфицированных в России составляет 1,5 миллиона человек, и 400 тысяч человек - на Украине. Основным путем заражения (около 85% известных случаев) считается внутривенное употребление наркотиков.
Mass advertising is contributing to many other consumer addictions that imply large public-health costs, including excessive TV watching, gambling, drug use, cigarette smoking, and alcoholism. Массовая реклама вносит свой вклад во многие другие пристрастия потребителя, что подразумевает растущие общественные расходы на здравоохранение, в том числе чрезмерный просмотр телевизора, азартные игры, употребление наркотиков, курение и алкоголизм.
There is, moreover, still an important region where drug use has not contributed significantly to HIV infection rates: Africa. Вместе с тем, всё же существует один важный регион, где употребление наркотиков не смогло оказать значительного влияния на уровень распространения ВИЧ-инфекции: Африка.
The exception to OS stamps being restricted for the use of government agencies was the 4 November 1931 6d airmail stamp. Исключением из правила, ограничивающего употребление марок с надпечаткой «OS» только государственными органами, стала авиапочтовая марка номиналом в 6 пенсов, выпущенная 4 ноября 1931 года.
However, it is generally believed that young people from problematic backgrounds are more vulnerable and more likely to continue or escalate their substance use. Вместе с тем, согласно широко распространенному мнению, молодежь, находящаяся в особо трудных условиях, является более уязвимой и имеет большие шансы втянуться в употребление наркотиков и пристраститься к ним всерьез.
Injecting drug use is a problem in north African countries, and could become an additional HIV/AIDS factor for specific risk groups. Употребление наркотиков путем инъекций превращается в проблему в странах Северной Африки и может стать для конкретных групп риска дополнительным фактором ВИЧ-инфицирования и СПИДа.
The Interpretation Act [Chapter 1:01], has, therefore, been amended to use language that denotes feminine concurrently with that of masculine gender. В соответствии с этим Закон о толковании [глава 1:01] был изменен таким образом, что теперь предусматривается употребление ссылок, сформулированных параллельно и в мужском, и в женском роде.
Despite his experience as an addict, Frusciante does not view his drug use as a "dark period" in his life. Все эти изменения что он пережил в своей жизни полностью изменили его отношение к наркотикам: Несмотря на свой опыт наркомана, Фрушанте не рассматривает употребление наркотиков как «тёмный период» в его жизни.