| Sudanese authorities were notified, and UNAMID deployed additional troops to guard the facility. | Суданские власти были поставлены об этом в известность, и ЮНАМИД направила дополнительные силы для охраны этого объекта. |
| Our troops can handle any problems. | Наши силы могут справиться с любой возникающей проблемой. |
| Everybody knows I support the troops. | Все знают, что я поддерживаю вооружённые силы. |
| The Transitional Federal Government and AMISOM troops are now gradually expanding towards Jowhar, Marka and Baraawe. | В настоящее время силы Переходного федерального правительства и АМИСОМ постепенно расширяют подконтрольную им территорию в направлении Джоухара, Марки и Барауэ. |
| The attacks were repulsed by the troops manning those positions. | Силы, находившиеся на позициях, отбили эти атаки. |
| AMISOM must therefore use a significant number of front-line troops to ensure that the supply routes remain open. | Поэтому АМИСОМ необходимо задействовать значительные передовые силы для обеспечения свободного передвижения по этим путям снабжения. |
| Additional efforts should be made to ensure the security of United Nations peacekeepers, in view of the rising number of attacks on peacekeeping troops. | Необходимо предпринять дополнительные усилия, чтобы обеспечить безопасность миротворцев Организации Объединенных Наций в виду растущего числа нападений на миротворческие силы. |
| We must replace the Lord Lieutenant of Ireland, and send additional troops... | Заменить лорда депутата Ирландии и направить туда дополнительные силы. |
| MINUSTAH troops are currently deployed in nine areas of responsibility. | Силы МООНСГ в настоящее время развернуты в девяти зонах ответственности. |
| In addition, the Nepalese and Thai troops were also late to arrive. | Кроме того, силы из Непала и Таиланда также запаздывают с прибытием. |
| In accordance with the military concept of operations, MINUSTAH troops will be deployed throughout Haiti in phases in at least seven sectors. | В соответствии с военной концепцией операций силы МООНСГ будут поэтапно развернуты в Гаити по меньшей мере в семи секторах. |
| The ICD was not responsible for investigating allegations of misconduct in the armed forces, including peacekeeping troops abroad. | В компетенцию НДЖ не входит расследование заявлений о неправомерном поведении в вооруженных силах, включая миротворческие силы за границей. |
| The central Government deployed Afghan National Army troops to the area to restore order. | Для восстановления правопорядка центральное правительство перебросило в этот район силы Афганской национальной армии. |
| Dean gathered his troops in the city of Taejon and formed a strong defense. | Дин собрал свои силы в г. Тэджон и создал мощную оборону. |
| Major General William S. Rosecrans, commanding the Federal Department of the Missouri, began assembling troops to repel the invasion. | Генерал-майор У. Роузкранс, командующий федеральными войсками в Миссури, начал собирать силы, чтобы отразить нападение. |
| Andronikos III was unable to engage the Bulgarian army because his troops were outnumbered. | Андроник III Палеолог не смог помешать болгарам, поскольку его силы значительно уступали в численности. |
| By this stage of the war the front line began to stabilise as more Indian troops became available. | На этом этапе войны линия фронта стала стабилизироваться, поскольку в регион прибывали все большие индийские силы. |
| Despite Baer's pleas for American support of the offensive, none was offered, and the Kurdish troops were forced to withdraw. | Несмотря на просьбы Баера об американской поддержки наступления, она не была оказана и курдские силы были вынуждены отступить. |
| We must close the expressway and send all troops to Osaka. | Мы должны закрыть шоссе и направить все силы к Осаке. |
| and send additional troops - Replace? | Заменить лорда депутата Ирландии и направить туда дополнительные силы. |
| On May 13, the Union troops tested the Confederate lines to pinpoint their whereabouts. | 13 мая силы Союза провели боевую рекогносцировку с целью выявления их точного месторасположения. |
| Colonel James Fannin was the commander of the Texian troops at Fort Defiance in late 1835 and early 1836. | Полковник Джемс Фэннин в конце 1835 - начале 1836 года возглавлял техасские силы в форте Дефаэнс. |
| I will see to it that they have all the troops they need. | Я прослежу, чтобы все наши силы были в их распоряжении. |
| They appear to be amassing a few troops. | Похоже, они собрали немалые силы. |
| At that point, ECOMOG troops and United Nations military observers will be deployed to various parts of Liberia to monitor the cease-fire. | В этот момент силы ЭКОМОГ и военные наблюдатели Организации Объединенных Наций будут размещены в различных частях Либерии для наблюдения за прекращением огня. |