Примеры в контексте "Troops - Силы"

Примеры: Troops - Силы
The Georgian government suppressed the disorders in Tiflis and concentrated its forces to successfully block the advance of the Russian troops on the Azerbaijani-Georgian border. Грузинское правительство подавило беспорядки в Тифлисе и сосредоточило свои силы на блокировки российских войск на азербайджано-грузинской границе.
This force supplemented existing garrison troops in the South Pacific. Эти силы пополнили гарнизоны на южнотихоокеанских островах.
In Operation Essential Harvest, NATO troops joined with the local military to disarm rebel forces following a cease-fire agreement. Во время операции «Богатый урожай» войска НАТО совместно с местными военными разоружили повстанческие силы после соглашения о прекращении огня.
By the end of 1835, Texians had expelled all Mexican troops from Texas. К концу 1835 года техасцы выбили все мексиканские вооружённые силы из Техаса.
Embarked were about 6,500 ground troops led by Major General Robert B. McClure. Наземные силы насчитывали 6500 солдат во главе с генерал-майором Робертом Б. МакКлюром.
In 15 versts of persecution, Russian troops scattered enemy forces. В 15-верстном преследовании русские войска рассеяли силы противника.
On the same day the Austrian forces had occupied Leipzig but were quickly forced to retreat by the arrival of Jérôme's troops. На этот же день австрийские силы заняли Лейпциг, но были быстро вынуждены покинуть город из-за появления солдат Жерома.
When the main Lithuanian force attacked the Prussians, Waldeck ordered his troops to return behind the river. Когда главные польско-литовские силы атаковали пруссаков, Вальдек приказал своим войскам вернуться за реку.
Simultaneously, they built tactical air forces that could win air superiority over the battlefields, thereby giving vital assistance to ground troops. Одновременно они развивали тактические воздушные силы, которые помогли бы выиграть господство в воздухе на полях сражений и тем самым дать необходимую помощь сухопутным войскам.
This became an important strategic asset for the English, allowing them to keep troops safely in northern France. Это событие было важным стратегическим успехом англичан, позволив Эдуарду III держать свои силы на континенте.
After the skirmish, the Abkhaz administration placed its forces on alert and began the mobilization of troops near the Kodori Gorge. После инцидента абхазская администрация привела свои силы в боевую готовность и приступила к концентрации войск вблизи Кодорского ущелья.
When it was determined that the state forces could not control the rebellion, Agnew requested Federal troops from President Lyndon B. Johnson. Когда стало понятно, что силы штата не в состоянии контролировать бунтующих, губернатор запросил федеральные войска у президента Джонсона.
Main powers of the rebels were defeated to July, and the government started to withdraw troops. К июлю были разгромлены основные силы повстанцев, власти стали отзывать войска.
After several battles, García Moreno's forces were able to force Franco's troops to retreat back to Guayaquil, the site of the final battle. После нескольких сражений силы Гарсии Морено смогли заставить войска Франко отступить обратно в Гуаякилу, место последней битвы.
We are sending all troops... to meet this army assembling near the swamp. Мы высылаем все наши силы... навстречу их войску, собравшемуся в районе болот.
ECOMOG will station troops throughout the four sectors. ЭКОМОГ разместит свои силы во всех четырех секторах.
The multinational force began operation on 19 September 1994 when the first group of troops arrived in Haiti. Многонациональные силы приступили к осуществлению операции 19 сентября 1994 года, когда в Гаити прибыла первая группа войск.
In order for UNAMIR to execute its expanded mandate, a force of approximately 5,500 troops would be required. С тем чтобы МООНПР могла осуществлять свой расширенный мандат, потребуются силы численностью приблизительно 5500 военнослужащих.
Such a force would be the Security Council's strategic reserve for deployment when there was an emergency need for peace-keeping troops. Такие силы стали бы стратегическим резервом Совета Безопасности, готовым к развертыванию, когда возникает срочная необходимость в направлении войск для поддержания мира.
The Security Council decided to authorize an increase of UNPF/UNPROFOR personnel by up to 12,500 additional troops (the rapid reaction force). Совет Безопасности постановил санкционировать увеличение численности персонала МСООН/СООНО в пределах 12500 человек (силы быстрого реагирования).
The national defence force would also comprise air and naval forces of 11,000 and 5,000 troops, respectively. Национальные силы обороны будут также включать военно-воздушные и военно-морские силы численностью 11000 и 5000 военнослужащих соответственно.
Bulgaria agreed to allow passage of German troops for the attack on Greece, although Bulgarian troops would not participate in combat. Болгария предоставила свою территорию для размещения немецких войск и авиации, однако болгарские вооружённые силы не принимали участия в боевых действиях.
Syrian armed forces were observed to have reinforced their troops in the area with six tanks, four armoured vehicles, and around 70 to 80 troops. Сирийские вооруженные силы, согласно наблюдениям, усилили свои подразделения в районе шестью танками, четырьмя бронетранспортерами и порядка 70 - 80 бойцами.
Ugandan troops shelled Rwandan troops, allegedly for the following reasons: Угандийские силы обстреляли руандийские войска якобы в силу следующих причин:
The Mahdist forces enjoyed considerable success against Egyptian troops in 1882 and 1883, and several towns garrisoned by Egyptian troops found themselves surrounded. Силы махдистов добились серьезных успехов в боях против египетских войск в 1882 и 1883 годах, и несколько городов и гарнизонов египетских войск оказались в окружении.