Примеры в контексте "Troops - Силы"

Примеры: Troops - Силы
The remaining troops were left to tie down the Russian forces for as long as possible, and when they were surrounded for a second time they sortied continuously through late November and December. Оставшиеся войска были оставлены с целью сковать российские силы как можно дольше, и когда австрийцы попали в окружение во второй раз, в течение ноября-декабря они постоянно предпринимали вылазки.
The most dangerous episode was the Fashoda Incident of 1898 when French troops tried to claim an area in the Southern Sudan, and a British force purporting to be acting in the interests of the Khedive of Egypt arrived. Самым опасным эпизодом противостояния стал Фашодский кризис 1898 года, когда французские войска пытались претендовать на часть Южного Судана, и якобы действую в интересах египетского хедива прибыли британские силы.
During World War II, Brazil sent troops to Italy while a newly independent nation of Ireland remained neutral during the war, however, several thousand Irish men voluntarily choose to join the British army to fight against the Axis powers. Во время Второй мировой войны Бразилия отправила войска в Италию, а Ирландия соблюдала нейтралитет, однако несколько тысяч ирландцев вступили добровольцами в вооружённые силы Великобритании для борьбы странами «оси» и их союзниками.
In September 1861, Atchison led 3,500 State Guard recruits across the Missouri River to reinforce Price, and defeated Union troops that tried to block his force in the Battle of Liberty. В сентябре 1861 года Ачисон привел 3500 новобранцев на подмогу Прайсу и смог победил союзные войска, которые пытались блокировать силы конфедератов в в округе Клей.
Żółkiewski's troops made another demonstration, but Ahmed Pasha did not attempt to cross the border, and settled for building new fortifications in the region of Ochakov (Oczaków, tr:Ozi) in order to prevent future raids. Войска Жолкевского провели еще одну демонстрацию силы, но Ахмед Паша не пытался пересечь границу и остался на строительстве новых укреплений в районе Очакова в целях предотвращения будущих рейдов.
French troops soon arrived in Catalonia, but when a renewed civil war (the Fronde) broke out at home, their domestically distracted forces were driven out in 1652 by Catalan and Spanish Habsburg forces. Вскоре французские войска прибыли в Каталонию, но когда возобновилась гражданская война (Фронда) они вернулись обратно, их разрозненные силы были вытеснены в 1652 году войсками каталонцев и испанских Габсбургов.
The Germans facing VII Corps were a mix of regiments and battlegroups from several divisions, many of which had already suffered heavy casualties fighting the American airborne troops in the first days of the landings. Немецкие силы, противостоявшие VII корпусу, были составлены из нескольких полков и боевых групп, многие из которых уже понесли тяжелые потери в боях против американских десантников в первые дни высадки.
Overall, there are at least 60 such operating restrictions - known as "caveats" - on European troops, preventing commanders from deploying military assets where they are most needed. Всего насчитывается не менее 60 подобных запретных ограничительных зон для европейских войск, что не даёт командующим задействовать вооружённые силы там, где они нужны больше всего.
Price had not been able to gain enough recruits to replace his losses, and the large number of troops deployed against him in Missouri had solidified the already-formidable Union hold over that state. Прайс не смог приобрести достаточного количества новобранцев, чтобы заменить потери, встретив большие силы соперника в Миссури, а войска Союза уже полностью контролировали ход войны.
On March 15 when Morazán was on his way to occupy his former positions, he was intercepted by Col. Prado's Federal troops at the 'Las Charcas' ranch. 15 марта, когда силы Морасана возвращались на прежние позиции, они были перехвачены федеральными войсками под командованием полковника Прадо в районе ранчо Лас-Чаркас.
Influenced by Ioannis Kolettis, he even tried to force the Governor into accepting a constitutional form of government, using the troops under his command, but had no success. Под влиянием политика Иоанниса Коллетиса и используя силы под своим командованием, он даже пытался вынудить Каподистрию ввести конституционную форму правления, но без успеха.
The shelling occurred as the last troops of the Rwandese Patriotic Army in Kisangani assembled at the designated centre to begin the withdrawal from Zone II in the city. Они подверглись интенсивному артобстрелу в тот момент, когда силы противоположной стороны завершали разъединение под международным контролем в районе Кисангани, как это было ранее согласовано.
General Dostum's troops continued on the offensive, taking the river port of Hairatan, north of Mazar-i-Sharif, and the city of Sheberghan, capital of Jowzjan Province. Силы Объединенного фронта успешно овладели всеми этими районами, а также Айбаком и провинцией Бамиан в результате перехода на их сторону командиров движения "Талибан".
Armed forces from different khanates and also troops of Tarki shamkhalate and Qaytaq utsmiy also participated in the campaign; the general command was carried out by the nazir of Quba khanate - Mirza bey Bayat. В походе приняли участие военные силы из различных азербайджанских ханств, а также войска тарковского шамхала и кайтагского уцмия; общее командование осуществлял назир Кубинского ханства Мирза-бек Баят.
And the peacekeepers I've mentioned, the force has been authorized, but almost no country on Earth has stepped forward since the authorization to actually put its troops or its police in harm's way. И хотя разрешение создать миротворческие силы было получено, практически ни одна страна в мире с тех пор не пожелала на деле подвергнуть своих солдат или полицию опасности в Дарфуре.
However, in April 1918, the Portuguese Expeditionary Corps was slaughtered at the Battle of the Lys, and the Portuguese government was unable to bring in necessary reinforcements or even maintain a regular supply of troops. В апреле 1918 года силы португальского экспедиционного корпуса понесли большие потери в битве при Ла-Лиса, а португальское правительство не смогло выделить необходимые подкрепления для поддержания боеспособности войск.
India had further escalated its campaign of military repression in Kashmir by sending additional forces to the occupied territory, over and above the 500,000 troops already occupying the area. Индия еще более активизировала кампанию военного подавления в Кашмире, направив на оккупированную территорию дополнительные вооруженные силы, насчитывающие в настоящее время порядка миллиона находящихся в зоне солдат.
Recent experience suggests that it is extremely unlikely that sufficient troops and police personnel would be available to permit deployment of the force on this basis in the urgent time scale required. Недавний опыт свидетельствует о крайне малой вероятности выделения достаточного количества войск и полицейского персонала, позволяющего развернуть силы на этой основе в требуемые сжатые сроки.
Peace-keeping forces, nominally representing the CIS but actually consisting of Russian troops, were stationed along the River Ingura, which separates the conflict zone from the rest of Georgia. Вдоль реки Ингури, отделяющей конфликтную зону от остальной Грузии, были размещены миротворческие силы, номинально представляющие СНГ, но фактически состоящие из частей вооруженных сил Российской Федерации.
On 21 March LURD captured Gbarnga, the ancestral home of President Taylor. Government troops recaptured Gbarnga after a fierce fight and subsequently pursued LURD to the town of Ganta on the Guinean border, where fighting intensified. Правительственные войска в ходе ожесточенного боевого столкновения вернули себе контроль над Гбарнгой, после чего преследовали отступающие силы ЛУРД до города Ганта на границе с Гвинеей, где вновь произошло ожесточенное боевое столкновение.
On 26 July 2008, the Thai armed forces moved troops into the Tamone Temple Complex and began to occupy the temples by constructing a fence and other structures in the area. 26 июля 2008 года таиландские вооруженные силы ввели в храмовый комплекс «Тамоне» свои войска и начали оккупацию храмов путем возведения ограждения и других сооружений в этом районе.
Three surrendered ex-CNDP soldiers and FDLR combatants interviewed separately by the Group stated that after being driven out of Masisi by Government forces, Gen. Ntaganda had withdrawn with all his officers and troops to "Lt Col." Mugasa's headquarters. Три сдавшихся военнослужащих из числа бывших членов НКЗН и комбатанты ДСОР, которых Группа опросила отдельно, заявили, что после того, как правительственные силы выбили генерала Нтаганду из Масиси, тот отступил со всеми своими офицерами и солдатами в штаб-квартиру «подполковника» Мугасы.
For its part, on 15 July, the Lebanese Armed Forces deployed new units from its rapid intervention regiment to reinforce its troops south of the Litani River; it later withdrew them on 5 August, following clashes in Arsal, outside the UNIFIL area of operations. Вооруженные силы Ливана, со своей стороны, развернули 15 июля новые подразделения из полка быстрого реагирования для укрепления своих войск в районе к югу от реки Литани; позднее, 5 августа, после столкновений в Арсале, они вывели их за пределы района операций ВСООНЛ.
Capable, sustainable and affordable Afghan forces are vital to ensuring that stability in Afghanistan does not unravel once International Security Assistance Force combat troops withdraw after the completion of the transition process at the end of 2014. Боеспособные, стабильные и доступные по средствам афганские силы жизненно необходимы для обеспечения сохранения стабильности в Афганистане после того, как в конце 2014 года боевые подразделения Международных сил содействия безопасности уйдут из страны в связи с завершением переходного процесса.
Although progress is real, it is recalled that the disarmament, demobilization and reintegration programme is scheduled to run for four years, with the objective of forming an initial 45,000-member National Defence Force, which would be gradually reduced to 25,000 troops. Хотя этот прогресс является реальным, следует напомнить о том, что осуществление данной программы запланировано на четыре года с целью сформировать первоначальные национальные силы обороны в составе 45000 человек, численность которых будет постепенно сокращена до уровня 25000 военнослужащих.